(0.5953408) | (Luk 8:37) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 8:39) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s response to Jesus’ instructions. |
(0.5953408) | (Luk 8:44) |
1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.5953408) | (Luk 8:45) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 8:48) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 8:55) |
1 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.5953408) | (Luk 8:56) |
1 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.5953408) | (Luk 9:3) |
1 tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.5953408) | (Luk 9:4) |
1 tn Grk “And whatever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.5953408) | (Luk 9:5) |
1 tn Grk “And wherever.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.5953408) | (Luk 9:6) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 9:10) |
1 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.5953408) | (Luk 9:10) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 9:12) |
5 tn Or “in a desert” (meaning a deserted or desolate area with sparse vegetation). Here ὧδε (Jwde) has not been translated. |
(0.5953408) | (Luk 9:14) |
3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 9:16) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 9:19) |
1 tn Grk “And they.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.5953408) | (Luk 9:20) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 9:23) |
1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
(0.5953408) | (Luk 9:25) |
1 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women. |