Texts Notes Verse List
 
Results 2101 - 2120 of 6519 verses for he (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.56251947826087) (Gen 31:17)

tn Heb “and Jacob arose and he lifted up his sons and his wives on to the camels.”

(0.56251947826087) (Gen 31:33)

tn Heb “and he went out from the tent of Leah and went into the tent of Rachel.”

(0.56251947826087) (Gen 31:46)

tn Heb “Jacob”; the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.56251947826087) (Gen 33:11)

tn Heb “blessing.” It is as if Jacob is trying to repay what he stole from his brother twenty years earlier.

(0.56251947826087) (Gen 35:8)

tn “and he called its name.” There is no expressed subject, so the verb can be translated as passive.

(0.56251947826087) (Gen 38:3)

tn Heb “and he called his name.” The referent (Judah) has been specified in the translation for clarity.

(0.56251947826087) (Gen 38:20)

tn Heb “he”; the referent (Judah’s friend Hirah the Adullamite) has been specified in the translation for clarity.

(0.56251947826087) (Gen 38:26)

tn Heb “and he did not add again to know her.” Here “know” is a euphemism for sexual intercourse.

(0.56251947826087) (Gen 39:14)

tn Hebhe came to me to lie with me.” Here the expression “lie with” is a euphemism for sexual intercourse.

(0.56251947826087) (Gen 40:9)

tn The Hebrew text adds “and he said to him.” This has not been translated because it is redundant in English.

(0.56251947826087) (Gen 41:9)

tn Heb “sins, offenses.” He probably refers here to the offenses that landed him in prison (see 40:1).

(0.56251947826087) (Gen 42:1)

tn Heb “Jacob.” Here the proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

(0.56251947826087) (Gen 43:17)

tn Heb “the man.” This has been replaced in the translation by the pronoun “he” for stylistic reasons.

(0.56251947826087) (Gen 44:5)

tn Heb “and he, divining, divines with it.” The infinitive absolute is emphatic, stressing the importance of the cup to Joseph.

(0.56251947826087) (Gen 44:20)

tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.

(0.56251947826087) (Gen 45:2)

tn Heb “and he gave his voice in weeping,” meaning that Joseph could not restrain himself and wept out loud.

(0.56251947826087) (Gen 45:27)

tn Heb “and they spoke to him all the words of Joseph which he had spoke to them.”

(0.56251947826087) (Gen 47:2)

tn Heb “and from the whole of his brothers he took five men and presented them before Pharaoh.”

(0.56251947826087) (Gen 48:9)

tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.

(0.56251947826087) (Gen 48:10)

tn Heb “and he”; the referent (Joseph’s father) has been specified in the translation for clarity.



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA