(0.53290533333333) | (Deu 31:17) |
5 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:18) |
2 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:20) |
1 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:20) |
2 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:20) |
3 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:20) |
5 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:21) |
2 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:21) |
3 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:21) |
4 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:21) |
6 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 31:21) |
8 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.53290533333333) | (Deu 32:13) |
3 tn Heb “oil,” but this probably refers to olive oil; see note on the word “rock” at the end of this verse. |
(0.53290533333333) | (Deu 33:3) |
5 tn The singular verbal form in the Hebrew text (lit. “he lifts up”) is understood in a distributive manner, focusing on the action of each individual within the group. |
(0.53290533333333) | (Deu 33:8) |
4 sn Meribah means “contention, argument” in Hebrew; this is another wordplay on the incident that took place there. Cf. Num 20:13, 24; Ps 106:32. |
(0.53290533333333) | (Deu 33:28) |
2 tn Or “skies.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Jos 2:4) |
1 tn Heb “The woman took the two men and hid him.” The third masculine singular pronominal suffix on “hid” has to be a scribal error (see GKC §135.p). |
(0.53290533333333) | (Jos 2:19) |
1 tn Heb “Anyone who goes out from the doors of your house to the outside, his blood is on his head. We are innocent.” |
(0.53290533333333) | (Jos 6:15) |
2 tn Heb “and they went around the city according to this manner seven times, only on that day they went around the city seven times.” |
(0.53290533333333) | (Jos 6:22) |
2 tn Heb “and bring out from there the woman and all who belong to her as you swore on oath to her.” |
(0.53290533333333) | (Jos 7:6) |
3 tn Heb “and fell on his face to the ground before the ark of the |