(0.5196901147541) | (Num 21:30) |
1 tc The first verb is difficult. MT has “we shot at them.” The Greek has “their posterity perished” (see GKC 218 §76.f). |
(0.5196901147541) | (Num 23:20) |
2 sn The reference is probably to the first speech, where the |
(0.5196901147541) | (Num 25:1) |
2 tn This first preterite is subordinated to the next as a temporal clause; it is not giving a parallel action, but the setting for the event. |
(0.5196901147541) | (Num 25:7) |
1 tn The first clause is subordinated to the second because both begin with the preterite verbal form, and there is clearly a logical and/or chronological sequence involved. |
(0.5196901147541) | (Deu 1:8) |
2 tn Heb “the |
(0.5196901147541) | (Deu 2:7) |
1 tn The Hebrew text does not have the first person pronoun; it has been supplied for purposes of English style (the Lord is speaking here). |
(0.5196901147541) | (Deu 2:7) |
5 tn Heb “the |
(0.5196901147541) | (Deu 2:30) |
1 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.” |
(0.5196901147541) | (Deu 17:7) |
1 tn Heb “the hand of the witnesses.” This means the two or three witnesses are to throw the first stones (cf. NCV, TEV, CEV, NLT). |
(0.5196901147541) | (Deu 24:7) |
1 tn Heb “from his brothers, from the sons of Israel.” The terms “brothers” and “sons of Israel” are in apposition; the second defines the first more specifically. |
(0.5196901147541) | (Deu 29:20) |
1 tn Heb “the wrath of the |
(0.5196901147541) | (Deu 31:16) |
3 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:16) |
5 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:17) |
2 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:17) |
4 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:17) |
5 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:18) |
2 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:20) |
1 tn Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:20) |
2 tn Heb “his.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “their.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |
(0.5196901147541) | (Deu 31:20) |
3 tn Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16. |