| (0.677770675) | (Mat 5:39) |
2 tc ‡ Many |
| (0.677770675) | (Mat 9:8) |
2 tc Most witnesses (C L Θ 0233 Ë13 Ï) have ἐθαύμασαν (eqaumasan; “marveled, were amazed”) instead of ἐφοβήθησαν (efobhqhsan) here, effectively turning the fearful reaction into one of veneration. But the harder reading is well supported by א B D W 0281 Ë1 33 892 1424 al lat co and thus is surely authentic. |
| (0.677770675) | (Mat 12:4) |
1 tc The Greek verb ἔφαγεν (efagen, “he ate”) is found in a majority of witnesses (Ì70 C D L W Θ Ë1,13 33 Ï latt sy co) in place of ἔφαγον (efagon, “they ate”), the wording found in א B pc. ἔφαγεν is most likely motivated by the parallels in Mark and Luke (both of which have the singular). |
| (0.677770675) | (Mat 15:32) |
1 tc ‡ Although the external evidence is not great (א W Θ 700 pc), the internal evidence for the omission of αὐτοῦ (autou, “his”) after “disciples” is fairly strong. The pronoun may have been added by way of clarification. NA27, however, includes the pronoun, on the basis of the much stronger external evidence. |
| (0.677770675) | (Mat 20:8) |
3 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation. |
| (0.677770675) | (Mat 21:44) |
1 tc A few witnesses, especially of the Western text (D 33 it sys Or Eussyr), do not contain 21:44. However, the verse is found in א B C L W Z (Θ) 0102 Ë1,13 Ï lat syc,p,h co and should be included as authentic. |
| (0.677770675) | (Mat 24:1) |
2 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain. |
| (0.677770675) | (Mat 28:15) |
1 tc ‡ The word ἡμέρας (Jhmeras, “day”) is found after σήμερον (shmeron, “today, this [day]”) in some early and important witnesses (B D L Θ lat), but may be a clarifying (or perhaps redundant) note. The shorter reading (found in א A W 0148vid Ë1,13 33 Ï) is thus preferred. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity. |
| (0.677770675) | (Mar 7:33) |
3 sn After spitting, he touched his tongue. It was not uncommon in Judaism of the day to associate curative powers with a person’s saliva. The scene as a whole reflects Jesus’ willingness to get close to people and have physical contact with them where appropriate. See W. L. Lane, Mark (NICNT), 267 n. 78. |
| (0.677770675) | (Mar 13:1) |
3 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 [15.380-425]; J. W. 5.5 [5.184-227] and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain. |
| (0.677770675) | (Luk 1:74) |
1 tc Many important early |
| (0.677770675) | (Luk 2:40) |
1 tc Most |
| (0.677770675) | (Luk 2:42) |
3 tc Most |
| (0.677770675) | (Luk 3:19) |
3 tc Several |
| (0.677770675) | (Luk 5:38) |
1 tc Most |
| (0.677770675) | (Luk 6:4) |
4 tc Most |
| (0.677770675) | (Luk 6:33) |
2 tc Most |
| (0.677770675) | (Luk 6:43) |
3 tc Most |
| (0.677770675) | (Luk 8:3) |
4 tc Many |
| (0.677770675) | (Luk 9:57) |
3 tc Most |


