| (0.41646452941176) | (Num 20:16) |
2 tn The Hebrew text uses הִנֵּה (hinneh) to emphasize the “here and now” aspect of the report to Edom. |
| (0.41646452941176) | (Num 26:14) |
1 sn Before entering Sinai the tribe numbered 59,300, the third largest. Now it was about one-third its original size. |
| (0.41646452941176) | (Deu 2:13) |
1 sn Wadi Zered. Now known as Wadi el-H£esa, this valley marked the boundary between Moab to the north and Edom to the south. |
| (0.41646452941176) | (Deu 3:9) |
1 sn Sidonians were Phoenician inhabitants of the city of Sidon (now in Lebanon), about 47 mi (75 km) north of Mount Carmel. |
| (0.41646452941176) | (Jos 9:23) |
1 tn Heb “Now you are cursed and a servant will not be cut off from you, woodcutters and water carriers for the house of my God.” |
| (0.41646452941176) | (Jdg 8:15) |
2 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your exhausted men bread?” |
| (0.41646452941176) | (2Sa 4:7) |
1 tn After the concluding disjunctive clause at the end of v. 6, the author now begins a more detailed account of the murder and its aftermath. |
| (0.41646452941176) | (1Ki 1:12) |
1 tn Heb “now, come.” The imperative of הָלַךְ (halakh) is here used as an introductory interjection. See BDB 234 s.v. חָלַךְ. |
| (0.41646452941176) | (1Ki 1:20) |
1 tc Many Hebrew |
| (0.41646452941176) | (1Ki 2:9) |
1 tc The Lucianic recension of the Old Greek and the Vulgate have here “you” rather than “now.” The two words are homonyms in Hebrew. |
| (0.41646452941176) | (1Ki 18:3) |
1 tn Heb “now Obadiah greatly feared the |
| (0.41646452941176) | (1Ki 20:35) |
1 tn Heb “Now a man from the sons of the prophets said to his companion by the word of the |
| (0.41646452941176) | (2Ki 19:25) |
1 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king. |
| (0.41646452941176) | (1Ch 17:23) |
1 tn Heb “and now, O |
| (0.41646452941176) | (Neh 1:11) |
5 tn The vav (ו) on וַאֲנִי (va’ani, “Now, I”) introduces a disjunctive parenthetical clause that provides background information to the reader. |
| (0.41646452941176) | (Est 7:7) |
1 sn There is great irony here in that the man who set out to destroy all the Jews now finds himself begging for his own life from a Jew. |
| (0.41646452941176) | (Job 3:21) |
4 tn The parallel verb is now a preterite with a vav (ו) consecutive; it therefore has the nuance of a characteristic perfect or gnomic perfect – the English present tense. |
| (0.41646452941176) | (Job 5:1) |
2 tn The participle with the suffix could be given a more immediate translation to accompany the imperative: “Call now! Is anyone listening to you?” |
| (0.41646452941176) | (Job 6:16) |
4 tn The LXX paraphrases the whole verse: “They who used to reverence me now come against me like snow or congealed ice.” |
| (0.41646452941176) | (Job 14:16) |
1 sn The hope for life after death is supported now by a description of the severity with which God deals with people in this life. |


