(0.67957881081081) | (Act 8:32) |
1 tn Grk “he”; the referent (the man) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 8:34) |
1 tn Grk “answered and said.” The redundant participle ἀποκριθείς (apokriqei") has not been translated. |
(0.67957881081081) | (Act 8:38) |
2 sn Philip baptized. Again, someone beyond the Twelve has ministered an ordinance of faith. |
(0.67957881081081) | (Act 9:17) |
2 tn Grk “on him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 9:22) |
4 tn Grk “that this one”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 9:26) |
3 tn The participle πιστεύοντες (pisteuonte") has been translated as a causal adverbial participle. |
(0.67957881081081) | (Act 9:27) |
2 tn Grk “him”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 9:31) |
6 tn Grk “it”; the referent (the church) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 9:34) |
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.67957881081081) | (Act 9:39) |
7 tn The verb ἐποίει (epoiei) has been translated as a customary imperfect. |
(0.67957881081081) | (Act 9:43) |
2 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 10:4) |
1 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 10:4) |
3 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 10:7) |
1 tn Grk “he”; the referent (Cornelius) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 10:23) |
1 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 10:36) |
6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.67957881081081) | (Act 11:17) |
4 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.” |
(0.67957881081081) | (Act 12:7) |
4 tn Grk “his”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 12:8) |
2 tn Grk “He”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Act 12:8) |
3 tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity. |