Texts Notes Verse List
 
Results 2241 - 2260 of 9635 verses for here's (0.011 seconds)
Jump to page: First Prev 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5953408) (Luk 24:44)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.5953408) (Luk 24:44)

sn Everything written about me. The divine plan, events, and scripture itself are seen here as being one.

(0.5953408) (Luk 24:50)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.5953408) (Joh 4:24)

tn Here πνεῦμα (pneuma) is understood as a qualitative predicate nominative while the articular θεός (qeos) is the subject.

(0.5953408) (Joh 4:35)

tn Grk “lift up your eyes” (an idiom). BDAG 357 s.v. ἐπαίρω 1 has “look up” here.

(0.5953408) (Joh 7:49)

tn Grk “crowd.” “Rabble” is a good translation here because the remark by the Pharisees is so derogatory.

(0.5953408) (Joh 11:34)

tn Grk “They said to him.” The indirect object αὐτῷ (autw) has not been translated here for stylistic reasons.

(0.5953408) (Joh 12:23)

tn Grk “Jesus answered them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated here.

(0.5953408) (Joh 12:34)

tn Grk “And how”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.

(0.5953408) (Joh 12:47)

tn Grk “And if anyone”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.

(0.5953408) (Joh 13:4)

tn Grk “and removed”; the conjunction καί (kai, “and”) has been left untranslated here for improved English style.

(0.5953408) (Joh 14:21)

tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.

(0.5953408) (Joh 16:28)

tn Or “into the world; again.” Here πάλιν (palin) functions as a marker of contrast, with the implication of a sequence.

(0.5953408) (Joh 17:12)

tn Grk “the son of destruction” (a Semitic idiom for one appointed for destruction; here it is a reference to Judas).

(0.5953408) (Act 2:11)

tn Or “God’s mighty works.” Here the genitive τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a subjective genitive.

(0.5953408) (Act 2:19)

tn Here the context indicates the miraculous nature of the signs mentioned; this is made explicit in the translation.

(0.5953408) (Act 2:33)

tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumato") is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.

(0.5953408) (Act 3:15)

sn Whom God raised. God is the main actor here, as he testifies to Jesus and vindicates him.

(0.5953408) (Act 3:15)

sn We are witnesses. Note the two witnesses here, Peter and John (Acts 5:32; Heb 2:3-4).

(0.5953408) (Act 4:3)

tn Grk “And” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the logical sequence of events.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA