| (0.60699703030303) | (Isa 1:26) |
1 tn Heb “I will restore your judges as in the beginning; and your counselors as in the beginning.” In this context, where social injustice and legal corruption are denounced (see v. 23), the “judges” are probably government officials responsible for making legal decisions, while the “advisers” are probably officials who helped the king establish policies. Both offices are also mentioned in 3:2. |
| (0.60699703030303) | (Isa 5:2) |
2 sn At this point the love song turns sour as the Lord himself breaks in and completes the story (see vv. 3-6). In the final line of v. 2 the love song presented to the Lord becomes a judgment speech by the Lord. |
| (0.60699703030303) | (Isa 5:14) |
3 tn Heb “and her splendor and her masses will go down, and her tumult and the one who exults in her.” The antecedent of the four feminine singular pronominal suffixes used in v. 14b is unclear. The likely referent is personified Zion/Jerusalem (see 3:25-26; 4:4-5). |
| (0.60699703030303) | (Isa 7:16) |
3 tn Heb “the land will be abandoned, which you fear because of its two kings.” After the verb קוּץ (quts, “loathe, dread”) the phrase מִפְּנֵי (mipney, “from before”) introduces the cause of loathing/dread (see Gen 27:46; Exod 1:12; Num 22:3). |
| (0.60699703030303) | (Isa 11:2) |
2 tn Heb “a spirit of wisdom and understanding.” The synonyms are joined here to emphasize the degree of wisdom he will possess. His wisdom will enable him to make just legal decisions (v. 3). A very similar phrase occurs in Eph 1:17. |
| (0.60699703030303) | (Isa 11:8) |
5 sn The transformation of the animal kingdom depicted here typifies what will occur in human society under the just rule of the ideal king (see vv. 3-5). The categories “predator-prey” (i.e., oppressor-oppressed) will no longer exist. |
| (0.60699703030303) | (Isa 17:13) |
2 tn Or “rebukes.” The verb and related noun are used in theophanies of God’s battle cry which terrifies his enemies. See, for example, Pss 18:15; 76:7; 106:9; Isa 50:2; Nah 1:4, and A. Caquot, TDOT 3:49-53. |
| (0.60699703030303) | (Isa 20:2) |
2 tn The word used here (עָרוֹם, ’arom) sometimes means “naked,” but here it appears to mean simply “lightly dressed,” i.e., stripped to one’s undergarments. See HALOT 883 s.v. עָרוֹם. The term also occurs in vv. 3, 4. |
| (0.60699703030303) | (Isa 25:2) |
2 tn The Hebrew text has “you have made from the city.” The prefixed mem (מ) on עִיר (’ir, “city”) was probably originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:456, n. 3. |
| (0.60699703030303) | (Isa 28:7) |
2 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (bala’, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16. |
| (0.60699703030303) | (Isa 37:30) |
2 tn Heb “and this is your sign.” In this case the אוֹת (’ot, “sign”) is a future reminder of God’s intervention designated before the actual intervention takes place. For similar “signs” see Exod 3:12 and Isa 7:14-25. |
| (0.60699703030303) | (Isa 61:5) |
1 sn The Lord speaks in vv. 7-8 (and possibly v. 9). It is not clear where the servant’s speech (see vv. 1-3a) ends and the Lord’s begins. Perhaps the direct address to the people signals the beginning of the Lord’s speech. |
| (0.60699703030303) | (Isa 66:4) |
1 tn The precise meaning of the noun is uncertain. It occurs only here and in 3:4 (but see the note there). It appears to be derived from the verbal root עָלַל (’alal), which can carry the nuance “deal severely.” |
| (0.60699703030303) | (Jer 1:2) |
2 tn Heb “to whom the word of the |
| (0.60699703030303) | (Jer 1:5) |
2 tn Heb “I knew you.” The parallelism here with “set you apart” and “appointed you” make clear that Jeremiah is speaking of his foreordination to be a prophet. For this same nuance of the Hebrew verb see Gen 18:19; Amos 3:2. |
| (0.60699703030303) | (Jer 1:17) |
2 tn Heb “gird up your loins.” For the literal use of this idiom to refer to preparation for action see 2 Kgs 4:29; 9:1. For the idiomatic use to refer to spiritual and emotional preparation as here, see Job 38:3, 40:7, and 1 Pet 1:13 in the NT. |
| (0.60699703030303) | (Jer 2:14) |
1 sn The |
| (0.60699703030303) | (Jer 4:1) |
1 tn Or “If you, Israel, want to turn [away from your shameful ways (those described in 3:23-25)]…then you must turn back to me.” Or perhaps, “Israel, you must turn back…Yes, you must turn back to me.” |
| (0.60699703030303) | (Jer 5:19) |
4 sn This is probably a case of deliberate ambiguity (double entendre). The adjective “foreigners” is used for both foreign people (so Jer 30:8; 51:51) and foreign gods (so Jer 2:25; 3:13). See also Jer 16:13 for the idea of having to serve other gods in the lands of exile. |
| (0.60699703030303) | (Jer 7:13) |
1 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2. |


