| (0.56251947826087) | (Job 1:12) |
3 tn Heb “in your hand.” The idiom means that it is now Satan’s to do with as he pleases. |
| (0.56251947826087) | (Job 1:12) |
5 tn The Targum to Job adds “with permission” to show that he was granted leave from God’s presence. |
| (0.56251947826087) | (Job 12:6) |
3 sn The line is perhaps best understood as describing one who thinks he is invested with the power of God. |
| (0.56251947826087) | (Job 15:16) |
2 sn Man commits evil with the same ease and facility as he drinks in water – freely and in large quantities. |
| (0.56251947826087) | (Job 20:12) |
2 sn The wicked person holds on to evil as long as he can, savoring the taste or the pleasure of it. |
| (0.56251947826087) | (Job 22:30) |
2 tc The MT has “he will escape [or be delivered].” Theodotion has the second person, “you will be delivered.” |
| (0.56251947826087) | (Job 31:18) |
1 tn Heb “he grew up with me.” Several commentators have decided to change the pronoun to “I,” and make it causative. |
| (0.56251947826087) | (Job 31:22) |
1 sn Here is the apodosis, the imprecation Job pronounces on himself if he has done any of these things just listed. |
| (0.56251947826087) | (Job 31:34) |
1 tn Here too the verb will be the customary imperfect – it explains what he continually did in past time. |
| (0.56251947826087) | (Job 42:7) |
1 tn Heb “the |
| (0.56251947826087) | (Psa 3:6) |
1 tn The imperfect verbal form here expresses the psalmist’s continuing attitude as he faces the crisis at hand. |
| (0.56251947826087) | (Psa 7:16) |
1 tn Heb “his harm [i.e., the harm he conceived for others, see v. 14] returns on his head.” |
| (0.56251947826087) | (Psa 7:16) |
2 tn Heb “and on his forehead his violence [i.e., the violence he intended to do to others] comes down.” |
| (0.56251947826087) | (Psa 15:5) |
1 sn He does not charge interest. Such an individual is truly generous, and not simply concerned with making a profit. |
| (0.56251947826087) | (Psa 18:20) |
4 tn Heb “according to the purity of my hands he repaid to me.” “Hands” suggest activity and behavior. |
| (0.56251947826087) | (Psa 20:4) |
2 sn May he bring all your plans to pass. This probably refers to the king’s strategy for battle. |
| (0.56251947826087) | (Psa 21:1) |
1 sn Psalm 21. The psalmist praises the Lord for the way he protects and blesses the Davidic king. |
| (0.56251947826087) | (Psa 22:20) |
3 tn Heb “my only one.” The psalmist may mean that his life is precious, or that he feels isolated and alone. |
| (0.56251947826087) | (Psa 25:9) |
3 tn The prefixed verbal form is interpreted as a jussive (it stands parallel to the jussive form, “may he guide”). |
| (0.56251947826087) | (Psa 27:5) |
1 tn Or “for he will.” The translation assumes the כִּי (ki) is asseverative here, rather than causal. |


