Texts Notes Verse List
 
Results 2281 - 2300 of 9642 verses for Kir Heres [Exact Search] (0.005 seconds)
Jump to page: First Prev 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.1613660875) (Act 21:24)

tn The verb here describes a report or some type of information (BDAG 534 s.v. κατηχέω 1).

(0.1613660875) (Act 25:8)

tn Grk “against the law of the Jews.” Here τῶν ᾿Ιουδαίων has been translated as an attributive genitive.

(0.1613660875) (Act 25:10)

sn “I have done nothing wrong.” Here is yet another declaration of total innocence on Paul’s part.

(0.1613660875) (Act 25:26)

sn There is irony here. How can Festus write anything definite about Paul, if he is guilty of nothing.

(0.1613660875) (Act 28:5)

tn BDAG 737 s.v. οὖν 4 indicates the particle has an adversative sense here: “but, however.”

(0.1613660875) (Act 28:9)

sn Many…also came and were healed. Again, here is irony. Paul, though imprisoned, “frees” others of their diseases.

(0.1613660875) (Rom 2:9)

sn Paul uses the term Greek here and in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">10 to refer to non-Jews, i.e., Gentiles.

(0.1613660875) (Rom 3:4)

tn Grk “every man”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to stress humanity rather than masculinity.

(0.1613660875) (Rom 10:17)

tn The Greek term here is ῥῆμα (rJhma), which often (but not exclusively) focuses on the spoken word.

(0.1613660875) (Rom 14:18)

tn Grk “by men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is generic here (“people”) since the contrast in context is between God and humanity.

(0.1613660875) (1Co 4:1)

tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is both indefinite and general, “one”; “a person” (BDAG 81 s.v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4.a.γ).

(0.1613660875) (2Co 4:2)

tn Grk “the hidden things [deeds] of shame”; here αἰσχύνης (aiscunh") has been translated as an attributive genitive.

(0.1613660875) (Gal 1:10)

tn Grk “of men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpou") is used in a generic sense of both men and women.

(0.1613660875) (Gal 1:10)

tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense of both men and women.

(0.1613660875) (Gal 1:10)

tn Grk “men”; but here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense of both men and women.

(0.1613660875) (Gal 1:24)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the report about Paul’s conversion.

(0.1613660875) (Gal 2:3)

tn Grk “But,” translated here as “Yet” for stylistic reasons (note the use of “but” in v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">2).

(0.1613660875) (Gal 2:9)

sn Pillars is figurative here for those like James, Peter, and John who were leaders in the Jerusalem church.

(0.1613660875) (Gal 2:16)

tn Grk “no man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense, referring to both men and women.

(0.1613660875) (Gal 4:2)

tn Grk “the,” but the Greek article is used here as a possessive pronoun (ExSyn 215).



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA