(0.53290533333333) | (Psa 21:12) |
2 tn Heb “with your bowstrings you fix against their faces,” i.e., “you fix your arrows on the bowstrings to shoot at them.” |
(0.53290533333333) | (Psa 22:6) |
2 tn The metaphor expresses the psalmist’s self-perception, which is based on how others treat him (see the following line). |
(0.53290533333333) | (Psa 35:3) |
1 tn Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11. |
(0.53290533333333) | (Psa 39:1) |
1 sn Psalm 39. The psalmist laments his frailty and mortality as he begs the Lord to take pity on him and remove his disciplinary hand. |
(0.53290533333333) | (Psa 44:1) |
4 tn Heb “fathers” (also in v. 2; the same Hebrew word may be translated either “fathers” or “ancestors” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Psa 45:17) |
2 sn The nations will praise you. As God’s vice-regent on earth, the king is deserving of such honor and praise. |
(0.53290533333333) | (Psa 55:5) |
2 tn Heb “covers.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries on the descriptive (present progressive) force of the preceding imperfect. |
(0.53290533333333) | (Psa 55:6) |
1 tn The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive carries on the descriptive (present progressive) force of the verbs in v. 5. |
(0.53290533333333) | (Psa 58:8) |
1 tn There is no “to be” verb in the Hebrew text at this point, but a jussive tone can be assumed based on vv. 6-7. |
(0.53290533333333) | (Psa 66:7) |
2 tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth. |
(0.53290533333333) | (Psa 66:11) |
2 tn Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה (mu’aqah, “suffering”) occurs only here in the OT. |
(0.53290533333333) | (Psa 68:1) |
1 sn Psalm 68. The psalmist depicts God as a mighty warrior and celebrates the fact that God exerts his power on behalf of his people. |
(0.53290533333333) | (Psa 70:2) |
2 tn The four prefixed verbal forms in this verse are understood as jussives. The psalmist is calling judgment down on his enemies. |
(0.53290533333333) | (Psa 99:6) |
2 tn Heb “those who.” The participle is in apposition to the phrase “those who called on his name” in the preceding line. |
(0.53290533333333) | (Psa 102:14) |
2 tn The Poel of חָנַן (khanan) occurs only here and in Prov 14:21, where it refers to having compassion on the poor. |
(0.53290533333333) | (Psa 106:1) |
1 sn Psalm 106. The psalmist recalls Israel’s long history of rebellion against God, despite his mighty saving deeds on their behalf. |
(0.53290533333333) | (Psa 107:35) |
2 tn The verbal form appears to be a preterite, which is most naturally taken as narrational. See the note on the word “turned” in v. 33. |
(0.53290533333333) | (Psa 116:9) |
1 tn Heb “walk before” (see Ps 56:13). On the meaning of the Hebrew idiom, see the notes at 2 Kgs 20:3/Isa 38:3. |
(0.53290533333333) | (Psa 123:1) |
1 sn Psalm 123. The psalmist, speaking for God’s people, acknowledges his dependence on God in the midst of a crisis. |
(0.53290533333333) | (Psa 137:1) |
1 sn Psalm 137. The Babylonian exiles lament their condition, vow to remain loyal to Jerusalem, and appeal to God for revenge on their enemies. |