(0.1613660875) | (Gal 4:20) |
1 tn Grk “voice” or “tone.” The contemporary English expression “tone of voice” is a good approximation to the meaning here. |
(0.1613660875) | (Eph 1:13) |
4 tn Grk “the Holy Spirit of promise.” Here ἐπαγγελίας (epangelias, “of promise”) has been translated as an attributive genitive. |
(0.1613660875) | (Eph 4:14) |
1 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.1613660875) | (Col 3:22) |
1 tn On this word here and in Kir+Heres&tab=notes" ver="">4:1, see the note on “fellow slave” in Kir+Heres&tab=notes" ver="">1:7. |
(0.1613660875) | (Col 3:23) |
3 tn Grk “men”; here ἀνθρώποις (anqrwpoi") is used in a generic sense and refers to people in general. |
(0.1613660875) | (2Ti 2:2) |
2 tn Grk “through many witnesses.” The “through” is used here to show attendant circumstances: “accompanied by,” “in the presence of.” |
(0.1613660875) | (2Ti 2:7) |
1 tn The Greek word here usually means “for,” but is used in this verse for a milder continuation of thought. |
(0.1613660875) | (Heb 10:7) |
1 tn Grk “behold,” but this construction often means “here is/there is” (cf. BDAG 468 s.v. ἰδού 2). |
(0.1613660875) | (Jam 2:1) |
4 tn Grk “our Lord Jesus Christ of glory.” Here δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive. |
(0.1613660875) | (Jam 3:6) |
2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.1613660875) | (1Pe 2:2) |
1 tn Here “And” has been supplied in the translation to show clearly the connection between vv. Kir+Heres&tab=notes" ver="">1 and 2. |
(0.1613660875) | (1Pe 4:3) |
5 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past. |
(0.1613660875) | (1Jo 2:19) |
2 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
(0.1613660875) | (1Jo 2:25) |
2 tn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here. |
(0.1613660875) | (1Jo 2:27) |
2 sn The pronoun could refer to God or Jesus Christ, but a reference to Jesus Christ is more likely here. |
(0.1613660875) | (1Jo 4:6) |
1 tn “But” supplied here to bring out the context. The conjunction is omitted in the Greek text (asyndeton). |
(0.1613660875) | (Rev 2:8) |
4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present between these two phrases. |
(0.1613660875) | (Rev 2:13) |
2 tn Here καί (kai) has been translated as “Yet” to indicate the contrast between their location and their faithful behavior. |
(0.1613660875) | (Rev 2:13) |
4 tn Grk “the faith”; here the Greek article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). |
(0.1613660875) | (Rev 2:22) |
2 tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution. |