Texts Notes Verse List
 
Results 2301 - 2320 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Act 24:17)

tn BDAG 401 s.v. ἔτος has “δι᾿ ἐ. πλειόνων after several years 24:17.”

(0.67957881081081) (Act 24:25)

tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 24:26)

tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 25:6)

tn Grk “he”; the referent (Festus) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 25:6)

tn Grk “Having stayed.” The participle διατρίψας (diatriya") has been taken temporally.

(0.67957881081081) (Act 26:10)

tn Grk “by receiving authority.” The participle λαβών (labwn) has been taken instrumentally.

(0.67957881081081) (Act 26:24)

tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 27:8)

tn Grk “it”; the referent (Crete) has been supplied in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 27:14)

tn Grk “from it”; the referent (the island) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 27:29)

tn Grk “fearing.” The participle φοβούμενοι (foboumenoi) has been translated as a causal adverbial participle.

(0.67957881081081) (Act 27:35)

tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 28:4)

tn Grk “his”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 28:5)

tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 28:17)

tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 28:17)

tn The participle ποιήσας (poihsas) has been translated as a concessive adverbial participle.

(0.67957881081081) (Act 28:25)

tn The imperfect verb ἀπελύοντο (apeluonto) has been translated as an ingressive imperfect.

(0.67957881081081) (Act 28:30)

tn Grk “He”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Act 28:31)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Rom 1:17)

tn Grk “in it”; the referent (the gospel) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Rom 1:20)

tn Grk “they”; the referent (people) has been specified in the translation for clarity.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA