| (0.60699703030303) | (Lam 3:13) |
3 tn Heb “my kidneys.” In Hebrew anthropology, the kidneys are often portrayed as the most sensitive and vital part of man. Poetic texts sometimes portray a person fatally wounded, being shot by the |
| (0.60699703030303) | (Lam 3:34) |
1 tn Heb “prisoners of earth/land.” The term ארצ may refer to (1) the earth or (2) a country or (3) the promised land in particular (as well as other referents). “Earth” is chosen here since the context presents God’s general principles in dealing with humanity. Given the historical circumstances, however, prisoners from the land of Israel are certainly in the background. |
| (0.60699703030303) | (Lam 3:37) |
1 tn Heb “Who is this, he spoke and it came to pass?” The general sense is to ask whose commands are fulfilled. The phrase “he spoke and it came to pass” is taken as an allusion to the creation account (see Gen 1:3). |
| (0.60699703030303) | (Lam 3:39) |
1 tn The Hebrew word here is אָדָם (’adam) which can mean “man” or “person.” The second half of the line is more personalized to the speaking voice of the defeated soldier using גֶּבֶר (gever, “man”). See the note at 3:1. |
| (0.60699703030303) | (Lam 4:10) |
2 tn Heb “eating.” The infinitive construct (from I בָּרָה, barah) is translated as a noun. Three passages employ the verb (2 Sam 3:35; 12:17; 13:5,6,10) for eating when ill or in mourning. |
| (0.60699703030303) | (Lam 4:16) |
2 tn Heb “did not lift up.” The verb נָשָׂא (nasa’) means “to lift up” (the face); however, the specific contextual nuance here is probably “to show consideration” (e.g., Deut 28:50; Lam 4:16) (BDB 670 s.v. 1.b.3). |
| (0.60699703030303) | (Lam 5:1) |
3 tn Heb “Look!” Although often used in reference to visual perception, נָבַט (navat, “to look”) can also refer to cognitive consideration and mental attention shown to a situation: “to regard” (e.g., 1 Sam 16:7; 2 Kgs 3:14), “to pay attention to, consider” (e.g., Isa 22:8; Isa 51:1, 2). |
| (0.60699703030303) | (Lam 5:2) |
1 tn Heb “Our inheritance”; or “Our inherited possessions/property.” The term נַחֲלָה (nakhalah) has a range of meanings: (1) “inheritance,” (2) “portion, share” and (3) “possession, property.” The land of Canaan was given by the |
| (0.60699703030303) | (Eze 1:3) |
4 sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s “hand” being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1). |
| (0.60699703030303) | (Eze 1:4) |
2 sn Storms are often associated with appearances of God (see Nah 1:3; Ps 18:12). In some passages, the “storm” (סְעָרָה, sÿ’arah) may be a whirlwind (Job 38:1, 2 Kgs 2:1). |
| (0.60699703030303) | (Eze 5:13) |
2 tn The Hebrew noun translated “jealousy” is used in the human realm to describe suspicion of adultery (Num 5:14ff.; Prov 6:34). Since Israel’s relationship with God was often compared to a marriage this term is appropriate here. The term occurs elsewhere in Ezekiel in 8:3, 5; 16:38, 42; 23:25. |
| (0.60699703030303) | (Eze 6:3) |
1 tn The phrase “mountains of Israel” occurs only in the book of Ezekiel (6:2, 3; 19:9; 33:28; 34:13, 14; 35:12; 36:1, 4, 8; 37:22; 38:8; 39:2, 4, 17). The expression refers to the whole land of Israel. |
| (0.60699703030303) | (Eze 6:13) |
1 sn By referring to every high hill…all the mountaintops…under every green tree and every leafy oak Ezekiel may be expanding on the phraseology of Deut 12:2 (see 1 Kgs 14:23; 2 Kgs 16:4; 17:10; Jer 2:20; 3:6, 13; 2 Chr 28:4). |
| (0.60699703030303) | (Eze 7:13) |
3 tn Or “in their punishment.” The phrase “in/for [a person’s] iniquity” occurs fourteen times in Ezekiel: here and in v. 16; 3:18, 19; 4:17; 18:17, 18, 19, 20; 24:23; 33:6, 8, 9; 39:23. The Hebrew word for “iniquity” may also mean the “punishment for iniquity.” |
| (0.60699703030303) | (Eze 8:1) |
2 sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1). |
| (0.60699703030303) | (Eze 13:9) |
1 tn The Hebrew term may refer to the secret council of the |
| (0.60699703030303) | (Eze 13:9) |
2 tn The reference here is probably to a civil list (as in Ezra 2:16; Neh 7:64) rather than to a “book of life” (Exod 32:32; Isa 4:3; Ps 69:29; Dan 12:1). This registry may have been established at the making of David’s census (2 Sam 24:2, 9). |
| (0.60699703030303) | (Eze 13:10) |
2 tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3) it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here comparing the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall. |
| (0.60699703030303) | (Eze 21:10) |
1 sn The people of Judah should not place false hope in their king, symbolized by his royal scepter, for God’s judgment (symbolized by fire and then a sword) would destroy every tree (see 20:47), symbolizing the righteous and wicked (see 21:3-4). |
| (0.60699703030303) | (Eze 22:7) |
2 tn Widows and orphans are often coupled together in the OT (Deut 14:29; 16:11, 14; 24:19-21; 26:12-13; Jer 7:6; 22:3). They represented all who were poor and vulnerable to economic exploitation. |


