Texts Notes Verse List
 
Results 2341 - 2360 of 9525 verses for hebrew:has (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Rom 13:6)

tn Grk “they”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Rom 13:11)

tn The participle εἰδότες (eidotes) has been translated as a causal adverbial participle.

(0.67957881081081) (Rom 14:1)

tn Grk “over opinions.” The qualifier “differing” has been supplied to clarify the meaning.

(0.67957881081081) (Rom 14:6)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Rom 15:27)

tn Grk “to them”; the referent (the Jerusalem saints) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (1Co 1:28)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (1Co 8:3)

tn Grk “him”; in the translation the most likely referent (God) has been specified for clarity.

(0.67957881081081) (1Co 16:9)

tn Grk “for a door has opened wide to me, great and effective.”

(0.67957881081081) (2Co 4:4)

tn Grk “the gospel of the glory”; δόξης (doxhs) has been translated as an attributive genitive.

(0.67957881081081) (2Co 5:11)

tn The present tense of πείθομεν (peiqomen) has been translated as a conative present.

(0.67957881081081) (2Co 5:12)

tn The present tense of συνιστάνομεν (sunistanomen) has been translated as a conative present.

(0.67957881081081) (2Co 5:14)

tn Grk “one”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (2Co 5:21)

tn Grk “He”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (2Co 6:11)

tn Grk “our mouth has been open to you,” an idiom for openness in communication.

(0.67957881081081) (2Co 9:10)

tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (2Co 12:9)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” because of the contrast implicit in the context.

(0.67957881081081) (Gal 1:10)

tn The imperfect verb has been translated conatively (ExSyn 550).

(0.67957881081081) (Gal 1:24)

tn The prepositional phrase ἐν εμοί (en emoi) has been translated with a causal force.

(0.67957881081081) (Gal 2:14)

tn Here ἀναγκάζεις (anankazei") has been translated as a conative present (see ExSyn 534).

(0.67957881081081) (Gal 3:3)

tn Grk “Having begun”; the participle ἐναρξάμενοι (enarxamenoi) has been translated concessively.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA