(0.6851881025641) | (2Co 13:1) |
3 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19). |
(0.6851881025641) | (2Th 1:8) |
2 sn An allusion to Jer 10:25, possibly also to Ps 79:6 and Isa 66:15. |
(0.6851881025641) | (1Jo 3:11) |
3 tn See the note on the word “message” in 1 John 1:5, where this same phrase occurs. |
(0.6851881025641) | (Rev 22:1) |
2 tn Grk “he”; the referent (the angel mentioned in 21:9, 15) has been specified in the translation for clarity. |
(0.68204820512821) | (2Sa 14:6) |
1 tn Here and elsewhere (vv. 7, 12, 15a, 17, 19) the woman uses a term which suggests a lower level female servant. She uses the term to express her humility before the king. However, she uses a different term in vv. 15b-16. See the note at v. 15 for a discussion of the rhetorical purpose of this switch in terminology. |
(0.68204820512821) | (Psa 51:14) |
2 tn Heb “my tongue will shout for joy your deliverance.” Another option is to take the prefixed verbal form as a jussive, “may my tongue shout for joy.” However, the pattern in vv. 12-15 appears to be prayer/request (see vv. 12, 14a, 15a) followed by promise/vow (see vv. 13, 14b, 15b). |
(0.64417428205128) | (Exo 15:2) |
3 tn The word נָוָה (navah) occurs only here. It may mean “beautify, adorn” with praises (see BDB 627 s.v.). See also M. Dahood, “Exodus 15:2: ‘anwehu and Ugaritic snwt,” Bib 59 (1979): 260-61; and M. Klein, “The Targumic Tosefta to Exodus 15:2,” JJS 26 (1975): 61-67; and S. B. Parker, “Exodus 15:2 Again,” VT 21 (1971): 373-79. |
(0.64417428205128) | (2Ch 14:1) |
1 sn Beginning with 14:1, the verse numbers through 14:15 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 14:1 ET = 13:23 HT, 14:2 ET = 14:1 HT, 14:3 ET = 14:2 HT, etc., through 14:15 ET = 14:14 HT. Beginning with 15:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same. |
(0.64417428205128) | (Jon 4:2) |
7 tn Heb “long of nostrils.” Because the nose often expresses anger through flared nostrils it became the source of this idiom meaning “slow to anger” (e.g., Exod 34:6; Num 14:18; Neh 9:17; Pss 86:15; 103:8; 145:8; Jer 15:15; Nah 1:3; BDB 74 s.v. אָרֵךְ). |
(0.64145512820513) | (Gen 15:10) |
3 sn For discussion of this ritual see G. F. Hasel, “The Meaning of the Animal Rite in Genesis 15,” JSOT 19 (1981): 61-78. |
(0.64145512820513) | (Gen 19:23) |
1 sn The sun had just risen. There was very little time for Lot to escape between dawn (v. 15) and sunrise (here). |
(0.64145512820513) | (Gen 22:23) |
1 tn The disjunctive clause gives information that is important but parenthetical to the narrative. Rebekah would become the wife of Isaac (Gen 24:15). |
(0.64145512820513) | (Gen 24:45) |
2 tn Heb “Look, Rebekah was coming out.” As in 24:15, the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) is used here for dramatic effect. |
(0.64145512820513) | (Gen 26:14) |
4 tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15). |
(0.64145512820513) | (Gen 46:16) |
1 tc The MT reads “Ziphion,” but see Num 26:15, the Samaritan Pentateuch and the LXX, all of which read “Zephon.” |
(0.64145512820513) | (Exo 12:15) |
1 tn This expression is an adverbial accusative of time. The feast was to last from the 15th to the 21st of the month. |
(0.64145512820513) | (Exo 15:16) |
4 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92. |
(0.64145512820513) | (Exo 20:15) |
1 sn This law protected the property of the Israelite citizen. See D. Little, “Exodus 20,15: ‘Thou Shalt Not Steal’,” Int 34 (1980): 399-405. |
(0.64145512820513) | (Exo 34:21) |
3 sn See M. Dahood, “Vocative lamed in Exodus 2,4 and Merismus in 34,21,” Bib 62 (1981): 413-15. |
(0.64145512820513) | (Lev 3:3) |
1 tn Heb “Then he”; the referent (the person presenting the offering) has been specified in the translation for clarity (cf. the note on Lev 1:5). |