| (0.68991748717949) | (Act 24:16) |
3 tn BDAG 125 s.v. ἀπρόσκοπος 1 has “ἀ. συνείδησις a clear conscience Ac 24:16.” |
| (0.68991748717949) | (Rom 2:5) |
1 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3. |
| (0.68991748717949) | (Rom 2:6) |
3 sn A quotation from Ps 62:12; Prov 24:12; a close approximation to Matt 16:27. |
| (0.68991748717949) | (2Co 13:1) |
3 sn A quotation from Deut 19:15 (also quoted in Matt 18:16; 1 Tim 5:19). |
| (0.68991748717949) | (Gal 3:19) |
4 tn Grk “the seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16. |
| (0.68991748717949) | (Gal 3:29) |
1 tn Grk “seed.” See the note on the first occurrence of the word “descendant” in 3:16. |
| (0.68991748717949) | (Phi 1:19) |
1 sn The phrase this will turn out for my deliverance may be an echo of Job 13:16 (LXX). |
| (0.68991748717949) | (2Pe 2:16) |
4 sn Balaam’s activities are detailed in Num 22—24 (see also Num 31:8, 16). |
| (0.68991748717949) | (Rev 12:11) |
2 sn They did not love their lives. See Matt 16:25; Luke 17:33; John 12:25. |
| (0.68991748717949) | (Rev 18:3) |
3 tn See the notes on the words “passion” in Rev 14:8 and “wrath” in 16:19. |
| (0.68672628205128) | (Joh 16:18) |
3 tn Grk “A little while.” Although the phrase τὸ μικρόν (to mikron) in John 16:18 could be translated simply “a little while,” it was translated “in a little while” to maintain the connection to John 16:16, where it has the latter meaning in context. |
| (0.64823384615385) | (Exo 13:3) |
1 sn There is a pattern in the arrangement of vv. 3-10 and 11-16. Both sections contain commands based on the mighty deliverance as reminders of the deliverance. “With a mighty hand” occurs in vv. 3, 9, 14, 16. An explanation to the son is found in vv. 8 and 14. The emphases “sign on your hand” and “between your eyes” are part of the conclusions to both halves (vv. 9, 16). |
| (0.64823384615385) | (Job 21:3) |
4 tn The verb is the imperfect of לָעַג (la’ag). The Hiphil has the same basic sense as the Qal, “to mock; to deride.” The imperfect here would be modal, expressing permission. The verb is in the singular, suggesting that Job is addressing Zophar; however, most of the versions put it into the plural. Note the singular in 16:3 between the plural in 16:1 and 16:4. |
| (0.64823384615385) | (Pro 1:10) |
2 tn The imperfect tense verb יְפַתּוּךָ (yÿftukha) may be nuanced in a connotative sense: “(If) they attempt to |
| (0.64823384615385) | (Lam 2:7) |
4 tn Heb “He delivered into the hand of the enemy.” The verb הִסְגִּיר (hisgir), Hiphil perfect 3rd person masculine singular from סָגַר (sagar), means “to give into someone’s control: to deliver” (Deut 23:16; Josh 20:5; 1 Sam 23:11, 20; 30:15; Job 16:11; Pss 31:9; 78:48, 50, 62; Lam 2:7; Amos 1:6, 9; Obad 14). |
| (0.64547025641026) | (Gen 5:7) |
2 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
| (0.64547025641026) | (Gen 11:15) |
1 tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
| (0.64547025641026) | (Gen 16:13) |
2 sn For a discussion of Hagar’s exclamation, see T. Booij, “Hagar’s Words in Genesis 16:13b,” VT 30 (1980): 1-7. |
| (0.64547025641026) | (Gen 16:15) |
1 sn Whom Abram named Ishmael. Hagar must have informed Abram of what the angel had told her. See the note on the name “Ishmael” in 16:11. |
| (0.64547025641026) | (Gen 47:26) |
1 tn On the term translated “statute” see P. Victor, “A Note on Hoq in the Old Testament,” VT 16 (1966): 358-61. |


