Texts Notes Verse List
 
Results 221 - 240 of 1112 verses for hebrew:her (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.52488269135802) (Eze 23:4)

tn The names Oholah and Oholibah are both derived from the word meaning “tent.” The meaning of Oholah is “her tent,” while Oholibah means “my tent is in her.”

(0.52488269135802) (Eze 32:25)

tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).

(0.52488269135802) (Eze 32:26)

tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24).

(0.52488269135802) (Zep 3:3)

tn Heb “her princes in her midst are roaring lions.” The metaphor has been translated as a simile (“as fierce as”) for clarity.

(0.52488269135802) (Luk 7:35)

tn Or “by all those who follow her” (cf. CEV, NLT). Note that the parallel in Matt 11:19 reads “by her deeds.”

(0.52488269135802) (Luk 13:12)

tn The verb προσεφώνησεν (prosefwnhsen) has been translated as “called (her) to (him),” with the direct object (“her”) and the indirect object (“him”) both understood.

(0.52488269135802) (Luk 18:5)

tn Grk “by her continual coming,” but the point of annoyance to the judge is her constant pleas for justice (v. 3).

(0.52488269135802) (Act 9:41)

tn Grk “Giving her his hand, he helped her.” The participle δούς (dous) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

(0.52488269135802) (Rev 17:16)

tn The final clause could also be turned into an adverbial clause of means: “They will consume her flesh by burning her with fire.”

(0.52488269135802) (Rev 18:9)

tn Grk “from the burning of her.” For the translation “the smoke from the fire that burns her up,” see L&N 14.63.

(0.50487474074074) (Gen 16:6)

tn Heb “her”; the referent (Hagar) has been specified in the translation for clarity.

(0.50487474074074) (Gen 16:11)

tn The particle הִנֵּה (hinneh) focuses on her immediate situation: “Here you are pregnant.”

(0.50487474074074) (Gen 24:22)

tn The words “and gave them to her” are not in the Hebrew text, but are implied.

(0.50487474074074) (Gen 24:55)

tn Heb “her”; the referent (Rebekah) has been specified in the translation for clarity.

(0.50487474074074) (Gen 24:67)

tn Heb “her”; the referent has been specified here in the translation for clarity.

(0.50487474074074) (Gen 24:67)

tn Heb “and he took Rebekah and she became his wife and he loved her.”

(0.50487474074074) (Gen 26:7)

sn Rebekah, unlike Sarah, was not actually her husband’s sister.

(0.50487474074074) (Gen 27:42)

tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.”

(0.50487474074074) (Gen 29:23)

tn Heb “and it happened in the evening that he took Leah his daughter and brought her.”

(0.50487474074074) (Gen 34:11)

tn Heb “her”; the referent (Dinah) has been specified in the translation for clarity.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.48 seconds
powered by
bible.org - YLSA