(0.39577435643564) | (Rut 2:4) |
1 tn Heb “and look”; NIV, NRSV “Just then.” The narrator invites the audience into the story, describing Boaz’s arrival as if it were witnessed by the audience. |
(0.39577435643564) | (1Sa 1:11) |
1 tn Heb “if looking you look.” The expression can refer, as here, to looking favorably upon another, in this case with compassion. |
(0.39577435643564) | (1Ki 3:12) |
1 tn This statement is introduced in the Hebrew text by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) which draws attention to and emphasizes what follows. |
(0.39577435643564) | (1Ki 13:1) |
1 tn Heb “Look.” The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect. |
(0.39577435643564) | (2Ki 3:20) |
1 tn Heb “and in the morning, when the offering is offered up, look, water was coming from the way of Edom, and the land was filled with water.” |
(0.39577435643564) | (2Ki 7:13) |
1 tn Heb “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.” The MT is dittographic here; the words “that remain in it. Look they are like all the people of Israel” have been accidentally repeated. The original text read, “Let them take five of the remaining horses that remain in it. Look, they are like all the people of Israel that have come to an end.” |
(0.39577435643564) | (2Ki 8:5) |
3 tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.” |
(0.39577435643564) | (2Ki 14:8) |
1 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. 11. |
(0.39577435643564) | (2Ki 15:11) |
1 tn Heb “As for the rest of the events of Jeroboam, look, they are written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel.” |
(0.39577435643564) | (2Ch 25:17) |
2 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here not to a visit but to meeting in battle. See v. 21. |
(0.39577435643564) | (Job 13:18) |
1 tn The particle הִנֵּה (hinneh) functions almost as an imperative here, calling attention to what follows: “look” (archaic: behold). |
(0.39577435643564) | (Psa 17:2) |
2 tn Heb “May your eyes look at what is right.” The prefixed verbal form is understood as jussive. (See also the preceding note on the word “behalf.”) |
(0.39577435643564) | (Psa 35:21) |
2 tn Heb “our eye sees.” Apparently this is an idiom meaning to “look in triumph” or “gloat over” (see Ps 54:7). |
(0.39577435643564) | (Psa 48:5) |
2 tn Heb “they look, so they are shocked.” Here כֵּן (ken, “so”) has the force of “in the same measure.” |
(0.39577435643564) | (Pro 18:11) |
3 tn Heb “city of his strength”; NIV “fortified city.” This term refers to their place of refuge, what they look to for security and protection in time of trouble. |
(0.39577435643564) | (Pro 20:8) |
3 sn The phrase with his eyes indicates that the king will closely examine or look into all the cases that come before him. |
(0.39577435643564) | (Sos 2:8) |
3 tn The exclamation הִנֵּה־זֶה (hinneh-zeh, “Look!”) is used of excited speech when someone is seen approaching (Isa 21:9). |
(0.39577435643564) | (Isa 5:30) |
4 tn Heb “and one will gaze toward the land, and look, darkness of distress, and light will grow dark by its [the land’s?] clouds.” |
(0.39577435643564) | (Isa 41:27) |
1 tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification. |
(0.39577435643564) | (Isa 66:12) |
1 tn Heb “Look, I am ready to extend to her like a river prosperity [or “peace”], and like an overflowing stream, the riches of nations.” |