Texts Notes Verse List
 
Results 221 - 240 of 743 verses for son's (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.40962233333333) (Gen 24:38)

tn Heb “but to the house of my father you must go and to my family and you must take a wife for my son.”

(0.40962233333333) (Gen 25:6)

tn Heb “And he sent them away from upon Isaac his son, while he was still living, eastward to the land of the east.”

(0.40962233333333) (Gen 27:21)

tn Heb “Are you this one, Esau, my son, or not?” On the use of the interrogative particle here, see BDB 210 s.v. הֲ.

(0.40962233333333) (Gen 27:25)

tn Heb “Bring near to me and I will eat of the wild game, my son.” Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose or result.

(0.40962233333333) (Gen 27:32)

tn Heb “and he said, ‘I [am] your son, your firstborn.’” The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged for stylistic reasons.

(0.40962233333333) (Gen 37:35)

tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.

(0.40962233333333) (Exo 12:5)

tn The idiom says “a son of a year” (בֶּן־שָׁנָה, ben shanah), meaning a “yearling” or “one year old” (see GKC 418 §128.v).

(0.40962233333333) (Exo 13:8)

tn The form is the Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive, carrying the sequence forward: “and you will declare to your son.”

(0.40962233333333) (Lev 12:6)

tn Heb “a lamb the son of his year”; KJV “a lamb of the first year” (NRSV “in its first year”); NAB “a yearling lamb.”

(0.40962233333333) (Lev 23:12)

tn Heb “a flawless lamb, a son of its year”; KJV “of the first year”; NLT “a year-old male lamb.”

(0.40962233333333) (Deu 25:9)

tn Heb “build the house of his brother”; TEV “refuses to give his brother a descendant”; NLT “refuses to raise up a son for his brother.”

(0.40962233333333) (1Sa 10:2)

sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.

(0.40962233333333) (1Sa 14:50)

sn The word “uncle” can modify either Abner or Ner. See the note on the word “son” in v. son%27s&tab=notes" ver="">51 for further discussion.

(0.40962233333333) (2Sa 3:14)

tn Heb “to Ish-bosheth son of Saul saying.” To avoid excessive sibilance (especially when read aloud) the translation renders “saying” as “with this demand.”

(0.40962233333333) (2Sa 13:1)

tn Heb “Amnon the son of David loved her.” The following verse indicates the extreme nature of his infatuation, so the translation uses “madly in love” here.

(0.40962233333333) (2Sa 14:7)

sn My remaining coal is here metaphorical language, describing the one remaining son as her only source of lingering hope for continuing the family line.

(0.40962233333333) (2Sa 14:27)

tc The LXX adds here the following words: “And she became a wife to Rehoboam the son of Solomon and bore to him Abia.”

(0.40962233333333) (2Sa 18:33)

tc One medieval Hebrew ms, some mss of the LXX, and the Vulgate lack this repeated occurrence of “my son” due to haplography.

(0.40962233333333) (1Ki 1:5)

tn Heb “son of Haggith,” but since this formula usually designates the father (who in this case was David), the translation specifies that David was Adonijah’s father.

(0.40962233333333) (1Ki 3:6)

tn Heb “and you have kept to him this great loyalty and you gave to him a son [who] sits on his throne as this day.”



created in 0.08 seconds
powered by
bible.org - YLSA