| (0.42280845) | (Num 10:2) |
4 tn Heb “and they shall be for you for assembling,” which is the way of expressing possession. Here the intent concerns how Moses was to use them. |
| (0.42280845) | (Num 10:7) |
2 sn The signal for moving camp was apparently different in tone and may have been sharper notes or a different sequence. It was in some way distinguishable. |
| (0.42280845) | (Num 20:17) |
1 tn The request is expressed by the use of the cohortative, “let us pass through.” It is the proper way to seek permission. |
| (0.42280845) | (Num 21:22) |
2 tc Smr has “by the King’s way I will go. I will not turn aside to the right or the left.” |
| (0.42280845) | (Jos 6:1) |
2 tn Heb “was shutting and shut up.” HALOT 2:743 paraphrases, “blocking [any way of access] and blocked [against any who would leave].” |
| (0.42280845) | (Jos 24:17) |
4 tn Heb “and he guarded us in all the way in which we walked and among all the peoples through whose midst we passed.” |
| (0.42280845) | (1Ki 22:43) |
1 tn Heb “he walked in all the way of Asa his father and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the |
| (0.42280845) | (2Ki 3:20) |
1 tn Heb “and in the morning, when the offering is offered up, look, water was coming from the way of Edom, and the land was filled with water.” |
| (0.42280845) | (2Ki 6:21) |
2 tn Heb “my father.” The king addresses the prophet in this way to indicate his respect. See 2 Kgs 2:12. |
| (0.42280845) | (2Ki 8:18) |
1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.” |
| (0.42280845) | (2Ki 11:16) |
1 tn Heb “and they placed hands on her, and she went the way of the entrance of the horses [into] the house of the king.” |
| (0.42280845) | (2Ch 20:32) |
1 tn Heb “he walked in the way of his father Asa and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the |
| (0.42280845) | (2Ch 21:6) |
1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.” |
| (0.42280845) | (Job 4:4) |
2 tn The form is the singular active participle, interpreted here collectively. The verb is used of knees that give way (Isa 35:3; Ps 109:24). |
| (0.42280845) | (Job 9:14) |
6 tn The LXX goes a different way after changing the first person to the third: “Oh then that he would hearken to me, or judge my cause.” |
| (0.42280845) | (Job 11:16) |
2 sn It is interesting to note in the book that the resolution of Job’s trouble did not come in the way that Zophar prescribed it. |
| (0.42280845) | (Job 13:27) |
2 tn The word means “ways; roads; paths,” but it is used here in the sense of the “way” in which one goes about his activities. |
| (0.42280845) | (Job 16:3) |
5 tn The LXX seems to have gone a different way: “What, is there any reason in vain words, or what will hinder you from answering?” |
| (0.42280845) | (Job 17:12) |
2 tn The same verb שִׂים (sim, “set”) is used this way in Isa 5:20: “…who change darkness into light.” |
| (0.42280845) | (Job 21:34) |
1 tn The word מָעַל (ma’al) is used for “treachery; deception; fraud.” Here Job is saying that their way of interpreting reality is dangerously unfaithful. |


