(0.67957881081081) | (Heb 11:12) |
1 tn Grk “these”; in the translation the referent (children) has been specified for clarity. |
(0.67957881081081) | (Heb 13:23) |
2 tn Grk “has been released, with whom, if he comes soon, I will see you.” |
(0.67957881081081) | (Jam 3:9) |
2 tn Grk “men”; but here ἀνθρώπους (anqrwpous) has generic force, referring to both men and women. |
(0.67957881081081) | (Jam 3:17) |
2 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit.” |
(0.67957881081081) | (Jam 4:5) |
2 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Jam 5:18) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events. |
(0.67957881081081) | (1Pe 2:23) |
4 tn Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Pe 3:13) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “For” to indicate that what follows gives an explanation. |
(0.67957881081081) | (1Pe 4:5) |
2 tn Grk “the one”; the referent (Jesus Christ) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (1Pe 5:3) |
2 tn Grk “the ones allotted,” referring to those God has given over to their care. |
(0.67957881081081) | (1Pe 5:4) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “Then” to reflect the logical sequence of events. |
(0.67957881081081) | (2Pe 2:3) |
4 tn Greek has “and their.” As introducing a synonymous parallel, it is superfluous in English. |
(0.67957881081081) | (1Jo 3:9) |
4 tn Grk “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
(0.67957881081081) | (Rev 1:9) |
3 tn The phrase “about Jesus” has been translated as an objective genitive. |
(0.67957881081081) | (Rev 1:14) |
3 tn The genitive noun πυρός (puros) has been translated as an attributive genitive. |
(0.67957881081081) | (Rev 1:15) |
2 tn Or “that has been heated in a furnace until it glows.” |
(0.67957881081081) | (Rev 1:18) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 2:8) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 2:12) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 2:13) |
3 tn The present indicative verb κρατεῖς (kratei") has been translated as a progressive present. |