(0.53290533333333) | (Jer 32:15) |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study notes on 2:19. |
(0.53290533333333) | (Jer 32:17) |
2 tn This is an attempt to render the Hebrew particle normally translated “behold.” See the translator’s note on 1:6 for the usage of this particle. |
(0.53290533333333) | (Jer 32:17) |
3 tn Heb “by your great power and your outstretched arm.” See 21:5; 27:5 and the marginal note on 27:5 for this idiom. |
(0.53290533333333) | (Jer 32:22) |
2 tn For an alternative translation of the expression “a land flowing with milk and honey” see the translator’s note on 11:5. |
(0.53290533333333) | (Jer 32:40) |
1 tn Heb “an everlasting covenant.” For the rationale for the rendering “agreement” and the nature of the biblical covenants see the study note on 11:2. |
(0.53290533333333) | (Jer 33:10) |
2 tn Heb “You.” However, the pronoun is plural as in 32:36, 43. See the translator’s note on 32:36. |
(0.53290533333333) | (Jer 33:14) |
1 tn Heb “Oracle of the |
(0.53290533333333) | (Jer 33:17) |
1 tn Heb “a man shall not be cut off to David [i.e., belonging to the Davidic line] sitting on the throne of the house of Israel.” |
(0.53290533333333) | (Jer 35:13) |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” For this title see 7:3 and the study note on 2:19. |
(0.53290533333333) | (Jer 37:10) |
1 tn Heb “all the army of the Chaldeans.” For the rendering “Babylonian” in place of Chaldean see the study note on 21:4. |
(0.53290533333333) | (Jer 38:2) |
2 tn Heb “those who go out to the Chaldeans.” For the rendering “Babylonians” for “Chaldeans” see the study note on 21:4. |
(0.53290533333333) | (Jer 38:6) |
3 tn Heb “the son of the king.” See the translator’s note on Jer 36:26 for the rendering here. |
(0.53290533333333) | (Jer 38:17) |
1 tn Heb “Yahweh, the God of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and 35:17 and see the study note on 2:19. |
(0.53290533333333) | (Jer 39:5) |
3 sn 2 Kgs 25:5 and Jer 52:8 mention that the soldiers all scattered from him. That is why the text focuses on Zedekiah here. |
(0.53290533333333) | (Jer 42:15) |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title. |
(0.53290533333333) | (Jer 42:18) |
2 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title. |
(0.53290533333333) | (Jer 42:18) |
4 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase. |
(0.53290533333333) | (Jer 43:2) |
1 sn See the study note on 42:1 for the possible identification of this man with Jezaniah son of Hoshaiah and Jezaniah the son of the Maacathite. |
(0.53290533333333) | (Jer 43:10) |
4 sn See the study note on Jer 25:9 for the use of this epithet for foreign rulers. The term emphasizes God’s sovereignty over history. |
(0.53290533333333) | (Jer 44:2) |
1 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” Compare 7:3 and see the study note on 2:19 for explanation and translation of this title. |