(0.67957881081081) | (Rev 2:18) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 2:21) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and contemporary English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 2:27) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:1) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:1) |
6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:2) |
2 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:5) |
6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:7) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:8) |
5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:12) |
3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:14) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated due to differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 3:17) |
2 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Rev 4:4) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 4:5) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 4:6) |
2 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 4:7) |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
(0.67957881081081) | (Rev 5:1) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.67957881081081) | (Rev 5:3) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. |
(0.67957881081081) | (Rev 5:5) |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
(0.67957881081081) | (Rev 5:5) |
5 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here. |