(0.53290533333333) | (Jer 51:28) |
1 tn See the first translator’s note on 51:27 and compare also 6:4 and the study note there. |
(0.53290533333333) | (Jer 52:4) |
2 sn This would have been January 15, 588 |
(0.53290533333333) | (Lam 4:19) |
2 tn Or “in the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Eze 1:15) |
2 sn Another vision which includes wheels on thrones occurs in Dan 7:9. Ezek 10 contains a vision similar to this one. |
(0.53290533333333) | (Eze 3:14) |
2 tn Heb “the hand of the Lord was on me heavily.” The “hand of the Lord” is a metaphor for his power or influence; the modifier conveys intensity. |
(0.53290533333333) | (Eze 6:2) |
1 sn Based on comparison to a similar expression in Ugaritic, the phrase may imply that Ezekiel was to actually go to these locations to deliver his message. |
(0.53290533333333) | (Eze 7:25) |
1 tn The Hebrew word occurs only here in the OT. It is interpreted based on a Syriac cognate meaning “to bristle or stiffen (in terror).” |
(0.53290533333333) | (Eze 21:7) |
2 sn This expression depicts in a very vivid way how they will be overcome with fear. See the note on the same phrase in 7:17. |
(0.53290533333333) | (Eze 21:23) |
2 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13). |
(0.53290533333333) | (Eze 22:9) |
2 tn Heb “and on the mountains they eat within you.” The mountains mentioned here were the site of pagan sacrifices. See 18:6. |
(0.53290533333333) | (Eze 38:17) |
2 tn The Hebrew text adds “years” here, but this is probably a scribal gloss on the preceding phrase. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:201. |
(0.53290533333333) | (Dan 5:2) |
2 tn Or “ancestor”; or “predecessor” (also in vv. 11, 13, 18). The Aramaic word translated “father” can on occasion denote these other relationships. |
(0.53290533333333) | (Dan 7:2) |
3 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Dan 7:13) |
2 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Dan 8:8) |
3 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Dan 9:19) |
1 tn Heb “for your name is called over your city and your people.” See the note on this expression in v 18. |
(0.53290533333333) | (Dan 11:4) |
2 tn Or “the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Dan 12:7) |
1 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context. |
(0.53290533333333) | (Hos 1:9) |
3 tn The pronominal suffix on the preposition לָכֶם (lakhem, “your”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole. |
(0.53290533333333) | (Hos 2:20) |
1 tn The vav consecutive on the suffix conjugation verb וְיָדַעַתְּ (véyada’at, “then you will know”) introduces a result clause (cf. NASB, CEV). |