Texts Notes Verse List
 
Results 2481 - 2500 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.67957881081081) (Rev 11:13)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Rev 11:15)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Rev 11:18)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Rev 11:18)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

(0.67957881081081) (Rev 12:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.67957881081081) (Rev 12:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Rev 12:4)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate that this remark is virtually parenthetical.

(0.67957881081081) (Rev 12:4)

tn Grk “its”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Rev 12:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the anticipated birth.

(0.67957881081081) (Rev 12:5)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.67957881081081) (Rev 12:7)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.67957881081081) (Rev 12:8)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the implied contrast.

(0.67957881081081) (Rev 12:10)

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

(0.67957881081081) (Rev 12:11)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

(0.67957881081081) (Rev 12:13)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” because the clause it introduces is clearly resumptive.

(0.67957881081081) (Rev 12:14)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

(0.67957881081081) (Rev 12:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present here.

(0.67957881081081) (Rev 12:17)

tn Grk “he”; the referent (the dragon) has been specified in the translation for clarity.

(0.67957881081081) (Rev 13:1)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

(0.67957881081081) (Rev 13:2)

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #07: 'Click the Audio icon (NT only) to listen to the NET Bible Audio New Testament.' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA