(0.52798440740741) | (Jer 7:14) |
1 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28. |
(0.52798440740741) | (Jer 12:11) |
2 tn Heb “But there is no man laying it to heart.” For the idiom here see BDB 525 s.v. לֵב II.3.d and compare the usage in Isa 42:25; 47:7. |
(0.52798440740741) | (Jer 30:18) |
3 tn Heb “according to its custom [or plan].” Cf. BDB 1049 s.v. מִשְׁפָּט 6.d and compare usage in 1 Sam 27:11. |
(0.52798440740741) | (Eze 16:4) |
1 tn Heb “in water you were not washed for cleansing” or “with water you were not washed smooth” (see D. I. Block, Ezekiel [NICOT], 1:473, n. 57, for a discussion of possible meanings of this hapax legomenon). |
(0.52798440740741) | (Eze 24:12) |
3 tn Heb “in fire its rust.” The meaning of the expression is unclear. The translation understands the statement as a command to burn the rust away. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:768. |
(0.52798440740741) | (Eze 24:18) |
1 tn This may refer to the following morning. For a discussion of various interpretive options in understanding the chronology reflected in verse 18, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:790. |
(0.52798440740741) | (Eze 26:17) |
2 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43. |
(0.52798440740741) | (Eze 31:15) |
2 tn Heb “I caused lamentation.” D. I. Block (Ezekiel [NICOT], 2:194-95) proposes an alternative root which would give the meaning “I gated back the waters,” i.e., shut off the water supply. |
(0.52798440740741) | (Eze 32:5) |
1 tc The Hebrew text is difficult here, apparently meaning “your height.” Following Symmachus and the Syriac, it is preferable to emend the text to read “your maggots.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:203. |
(0.52798440740741) | (Eze 32:18) |
2 sn Through this prophetic lament given by God himself, the prophet activates the judgment described therein. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:217, and L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:136-37. |
(0.52798440740741) | (Eze 32:22) |
1 tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219. |
(0.52798440740741) | (Eze 33:12) |
2 tn Heb “in the day of his rebellion.” The statement envisions a godly person rejecting what is good and becoming sinful. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:247-48. |
(0.52798440740741) | (Eze 39:2) |
1 tn The Hebrew root occurs only here in the OT. An apparent cognate in the Ethiopic language means “walk along.” For a discussion of the research on this verb, see D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:460. |
(0.52798440740741) | (Eze 40:14) |
2 tc The MT reads “jambs” which does not make sense in context. Supposing a confusion of yod for vav, the text may be emended to read “porch.” See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:518. |
(0.52798440740741) | (Eze 40:38) |
1 tc The MT reads “jambs of the gates” which does not make sense in a context discussing one chamber. The emendation to “porch” is similar to v. 14. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:530. |
(0.52798440740741) | (Eze 44:8) |
1 tc Instead of an energic nun (ן), the text may have read a third masculine plural suffix ם (mem), “them,” which was confused with ן (nun) in the old script. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:621. |
(0.52798440740741) | (Hos 9:13) |
1 tc The MT is corrupt in 9:13. The BHS editors suggest emending the text to follow the LXX reading. See D. Barthélemy, ed., Preliminary and Interim Report on the Hebrew Old Testament Text Project, 5:250-51. |
(0.52798440740741) | (Mic 2:7) |
3 tn The Hebrew word רוּחַ (ruach) often means “Spirit” when used of the |
(0.52798440740741) | (Mic 2:12) |
2 tc The MT reads בָּצְרָה (batsrah, “Bozrah”) but the form should be emended to בַּצִּרָה (batsirah, “into the fold”). See D. R. Hillers, Micah (Hermeneia), 38. |
(0.52798440740741) | (Nah 2:13) |
5 sn The Assyrian warriors are pictured as young lions in Nah 2:11-13. The Assyrians often pictured themselves with lion imagery (see D. Marcus, “Animal Similes in Assyrian Royal Inscriptions,” Or 46 [1977]: 87). |