(0.62588842105263) | (Psa 18:1) |
8 tn Heb “my strength.” “Strength” is metonymic here, referring to the Lord as the one who bestows strength to the psalmist; thus the translation “my source of strength.” |
(0.62588842105263) | (Psa 45:1) |
5 tn Heb “my works [are] for a king.” The plural “works” may here indicate degree, referring to the special musical composition that follows. |
(0.62588842105263) | (Psa 64:6) |
3 tn Heb “a searched-out search,” which is understood as referring here to a thoroughly planned plot to destroy the psalmist. |
(0.62588842105263) | (Psa 82:5) |
1 sn Having addressed the defendants, God now speaks to those who are observing the trial, referring to the gods in the third person. |
(0.62588842105263) | (Psa 105:19) |
1 tn Heb “word,” probably referring to Joseph’s prediction about the fate of Pharaoh’s cupbearer and baker (see Gen 41:9-14). |
(0.62588842105263) | (Psa 143:6) |
1 tn The words “in prayer” are supplied in the translation to clarify that the psalmist is referring to a posture of prayer. |
(0.62588842105263) | (Pro 5:22) |
2 tn The word is the subject of the clause, but the pronominal suffix has no clear referent. The suffix is proleptic, referring to the wicked. |
(0.62588842105263) | (Pro 14:13) |
2 tn Heb “and its end, joy, is grief.” The suffix may be regarded as an Aramaism, a proleptic suffix referring to “joy.” |
(0.62588842105263) | (Pro 16:10) |
2 tn Heb “on the lips.” The term “lips” is a metonymy of cause referring to what the king says – no doubt what he says officially. |
(0.62588842105263) | (Pro 22:18) |
2 tn Heb “keep them,” referring to the words of the wise expressed in these sayings. The referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.62588842105263) | (Pro 28:28) |
1 tn Heb “the wicked rise,” referring to an accession to power, as in a government. Cf. TEV “come to power”; NLT “take charge.” |
(0.62588842105263) | (Pro 31:26) |
1 sn The words “mouth” (“opens her mouth”) and “tongue” (“on her tongue”) here are also metonymies of cause, referring to her speaking. |
(0.62588842105263) | (Isa 2:4) |
1 sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow. |
(0.62588842105263) | (Isa 14:25) |
2 tn Heb “him.” This is a collective singular referring to the nation, or a reference to the king of Assyria who by metonymy stands for the entire nation. |
(0.62588842105263) | (Isa 42:6) |
1 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2. |
(0.62588842105263) | (Isa 46:6) |
1 tn Heb “the reed,” probably referring to the beam of a scales. See BDB 889 s.v. קָנֶה 4.c. |
(0.62588842105263) | (Jer 5:7) |
2 tn Heb “How can I forgive [or pardon] you.” The pronoun “you” is second feminine singular, referring to the city. See v. 1. |
(0.62588842105263) | (Jer 51:27) |
4 sn This is probably a poetic or shorthand way of referring to the cavalry and chariotry where horse is put for “rider” and “driver.” |
(0.62588842105263) | (Eze 41:17) |
1 tc The LXX does not have the word “by measurements.” The word may be a technical term referring to carpentry technique, the exact meaning of which is unclear. |
(0.62588842105263) | (Eze 46:13) |
1 tc A few Hebrew |