Texts Notes Verse List
 
Results 2581 - 2600 of 6519 verses for he's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.52822076086957) (Gen 33:19)

tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. he%27s&tab=notes" ver="">19 is one long sentence.

(0.52822076086957) (Gen 35:6)

tn Heb “and Jacob came to Luz which is in the land of Canaan – it is Bethel – he and all the people who were with him.”

(0.52822076086957) (Gen 35:10)

sn The name Israel means “God fights” (although some interpret the meaning as “he fights [with] God”). See Gen 32:28.

(0.52822076086957) (Gen 35:17)

sn Another son. The episode recalls and fulfills the prayer of Rachel at the birth of Joseph (Gen 30:24): “may he add” another son.

(0.52822076086957) (Gen 37:2)

tn Heb “and he [was] a young man with the sons of Bilhah and with the sons of Zilpah, the wives of his father.”

(0.52822076086957) (Gen 37:10)

sn The question What is this dream that you had? expresses Jacob’s dismay at what he perceives to be Joseph’s audacity.

(0.52822076086957) (Gen 37:15)

tn Heb “and he [i.e., Joseph] went to Shechem.” The referent (Joseph) has been specified in the translation for clarity.

(0.52822076086957) (Gen 37:35)

tn Heb “and he said, ‘Indeed I will go down to my son mourning to Sheol.’” Sheol was viewed as the place where departed spirits went after death.

(0.52822076086957) (Gen 38:9)

tn Hebhe spoiled [his semen] to the ground.” Onan withdrew prematurely and ejaculated on the ground to prevent his brother’s widow from becoming pregnant.

(0.52822076086957) (Gen 39:22)

tn Heb “all which they were doing there, he was doing.” This probably means that Joseph was in charge of everything that went on in the prison.

(0.52822076086957) (Gen 40:4)

sn He served them. This is the same Hebrew verb, meaning “to serve as a personal attendant,” that was translated “became [his] servant” in he%27s&tab=notes" ver="">39:4.

(0.52822076086957) (Gen 41:11)

tn Heb “and we dreamed a dream in one night, I and he, each according to the interpretation of his dream we dreamed.”

(0.52822076086957) (Gen 41:32)

tn The clause combines a participle and an infinitive construct: God “is hurrying…to do it,” meaning he is going to do it soon.

(0.52822076086957) (Gen 41:34)

tn Heb “and he shall collect a fifth of the land of Egypt.” The language is figurative (metonymy); it means what the land produces, i.e., the harvest.

(0.52822076086957) (Gen 41:46)

tn Heb “and he passed through all the land of Egypt”; this phrase is interpreted by JPS to mean that Joseph “emerged in charge of the whole land.”

(0.52822076086957) (Gen 41:56)

tc The MT reads “he opened all that was in [or “among”] them.” The translation follows the reading of the LXX and Syriac versions.

(0.52822076086957) (Gen 42:38)

sn The expression he alone is left meant that (so far as Jacob knew) Benjamin was the only surviving child of his mother Rachel.

(0.52822076086957) (Gen 44:6)

tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.

(0.52822076086957) (Gen 44:12)

tn Heb “and he”; the referent (the man who was in charge of Joseph’s household) has been specified in the translation for clarity.

(0.52822076086957) (Gen 44:22)

tn Heb “he”; the referent (the boy’s father, i.e., Jacob) has been specified in the translation for clarity.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA