(0.53290533333333) | (Act 20:6) |
6 sn Troas was a port city (and surrounding region) on the northwest coast of Asia Minor. From Philippi to Troas was about 125 mi (200 km). |
(0.53290533333333) | (Act 20:13) |
1 tn Grk “going on ahead.” The participle προελθόντες (proelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.53290533333333) | (Act 20:14) |
3 sn Mitylene was the most important city on the island of Lesbos in the Aegean Sea. It was about 44 mi (70 km) from Assos. |
(0.53290533333333) | (Act 21:1) |
8 sn Patara was a city in Lycia on the southwestern coast of Asia Minor. The entire journey was about 185 mi (295 km). |
(0.53290533333333) | (Act 21:3) |
2 sn The expression left it behind on our port side here means “sailed past to the south of it” since the ship was sailing east. |
(0.53290533333333) | (Act 21:8) |
1 tn Grk “On the next day leaving, we came.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.53290533333333) | (Act 21:32) |
6 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31. |
(0.53290533333333) | (Act 21:33) |
1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 31. |
(0.53290533333333) | (Act 21:37) |
3 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers) See note on the term “commanding officer” in v. 31. |
(0.53290533333333) | (Act 22:26) |
3 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.53290533333333) | (Act 22:27) |
1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.53290533333333) | (Act 22:28) |
1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.53290533333333) | (Act 22:29) |
2 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. |
(0.53290533333333) | (Act 23:15) |
2 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10. |
(0.53290533333333) | (Act 23:17) |
3 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10. |
(0.53290533333333) | (Act 23:18) |
2 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10. |
(0.53290533333333) | (Act 23:19) |
1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10. |
(0.53290533333333) | (Act 23:22) |
1 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10. |
(0.53290533333333) | (Act 25:12) |
5 sn “To Caesar you will go!” In all probability Festus was pleased to send Paul on to Rome and get this political problem out of his court. |
(0.53290533333333) | (Act 26:6) |
1 tn BDAG 568 s.v. κρίνω 5.a.α has “κρίνεσθαι ἐπί τινι be on trial because of a thing Ac 26:6.” |