(0.56368705) | (1Ki 13:30) |
1 tn “They” is the reading of the Hebrew text here; perhaps this is meant to include not only the old prophet but his sons (cf. v. here%27s&tab=notes" ver="">31). |
(0.56368705) | (1Ki 18:3) |
1 tn Heb “now Obadiah greatly feared the |
(0.56368705) | (1Ki 20:31) |
2 tn Or “merciful.” The word used here often means “devoted” or “loyal.” Perhaps the idea is that the Israelite kings are willing to make treaties with other kings. |
(0.56368705) | (2Ki 3:4) |
2 tn The vav + perfect here indicates customary action contemporary with the situation described in the preceding main clause. See IBHS 533-34 §32.2.3e. |
(0.56368705) | (2Ki 4:1) |
3 tn Heb “your servant feared the |
(0.56368705) | (2Ki 6:8) |
2 sn The advisers would have mentioned a specific location, but the details are not significant to the narrator’s purpose, so he simply paraphrases here. |
(0.56368705) | (2Ki 6:10) |
1 tn The vav + perfect here indicates action contemporary with the preceding main verb (“sent”). See IBHS 533-34 §32.2.3e. |
(0.56368705) | (2Ki 8:26) |
2 tn Hebrew בַּת (bat), “daughter,” can refer, as here to a granddaughter. See HALOT 166 s.v. בַּת. |
(0.56368705) | (2Ki 10:23) |
2 tn Heb “Search carefully and observe so that there are not here with you any servants of the |
(0.56368705) | (2Ki 14:8) |
1 tn Heb “let us look at each other [in the] face.” The expression refers here to meeting in battle. See v. here%27s&tab=notes" ver="">11. |
(0.56368705) | (2Ki 25:4) |
2 tn The Hebrew text is abrupt here: “And all the men of war by the night.” The translation attempts to capture the sense. |
(0.56368705) | (1Ch 1:42) |
1 tn The parallel geneaology in Gen 36:27 has the variant spelling “Akan.” Among English versions that use the variant spelling here are NIV, NCV, NLT. |
(0.56368705) | (1Ch 1:42) |
2 tc The MT reads “Dishon” here, but this should be emended to “Dishan.” See the list in v. here%27s&tab=notes" ver="">38 and Gen 36:28. |
(0.56368705) | (1Ch 3:5) |
3 tn In 2 Sam 11:3 Bathsheba is called “the daughter of Eliam,” while here her father’s name is given as “Ammiel.” |
(0.56368705) | (1Ch 6:16) |
1 sn Chapter here%27s&tab=notes" ver="">6 of 1 Chr begins here in the Hebrew text; here%27s&tab=notes" ver="">6:16-81 ET = here%27s&tab=notes" ver="">6:1-66 HT. See the note at here%27s&tab=notes" ver="">6:1. |
(0.56368705) | (1Ch 6:59) |
2 tc The LXX and Syriac (following the parallel list in Josh 21:16) add “Juttah and its pasturelands” here. Cf. NAB “Jetta”; also NIV, NCV, NLT “Juttah.” |
(0.56368705) | (1Ch 11:8) |
1 tn Heb “to that which surrounds.” On the referent here as “the surrounding walls,” see HALOT 740 s.v. סָבִיב. |
(0.56368705) | (1Ch 11:17) |
1 tn Heb “Who will give me water to drink?” On the rhetorical use of מִי (mi) here, see BDB 566 s.v. f. |
(0.56368705) | (1Ch 11:20) |
1 tc The Syriac reads “thirty” here and at the beginning of v. here%27s&tab=notes" ver="">21; this reading is followed by some English translations (cf. NAB, NASB, NRSV, NLT). |
(0.56368705) | (1Ch 13:13) |
1 sn The phrase the City of David refers here to the fortress of Zion in Jerusalem, not to Bethlehem. See 2 Sam 5:7. |