| (0.52822076086957) | (1Ki 12:21) |
1 tn Heb “he summoned all the house of Judah and the tribe of Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men, accomplished in war.” |
| (0.52822076086957) | (1Ki 13:22) |
1 tn Heb “and you returned and ate food and drank water in the place about which he said to you, ‘do not eat food and do not drink water.’” |
| (0.52822076086957) | (1Ki 15:17) |
1 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.” |
| (0.52822076086957) | (1Ki 16:11) |
1 tn Heb “and he did not spare any belonging to him who urinate against a wall, [including] his kinsmen redeemers and his friends.” |
| (0.52822076086957) | (1Ki 18:26) |
3 tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew |
| (0.52822076086957) | (1Ki 20:39) |
3 tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning. |
| (0.52822076086957) | (1Ki 22:43) |
1 tn Heb “he walked in all the way of Asa his father and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the |
| (0.52822076086957) | (2Ki 4:25) |
2 tn Heb “the man of God.” The phrase has been replaced by the relative pronoun “he” in the translation for stylistic reasons. |
| (0.52822076086957) | (2Ki 5:13) |
4 tn Heb “How much more [when] he said, “Wash and be healed.” The second imperative (“be healed”) states the expected result of obeying the first (‘wash”). |
| (0.52822076086957) | (2Ki 6:8) |
2 sn The advisers would have mentioned a specific location, but the details are not significant to the narrator’s purpose, so he simply paraphrases here. |
| (0.52822076086957) | (2Ki 6:13) |
1 tn Heb “he” (also a second time in this verse); the referent (the king) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52822076086957) | (2Ki 7:17) |
3 tn Heb “just as the man of God had spoken, [the word] which he spoke when the king came down to him.” |
| (0.52822076086957) | (2Ki 8:5) |
3 tn Heb “and look, the woman whose son he had brought back to life was crying out to the king for her house and her field.” |
| (0.52822076086957) | (2Ki 8:18) |
1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.” |
| (0.52822076086957) | (2Ki 9:36) |
1 tn Heb “It is the word of the |
| (0.52822076086957) | (2Ki 11:2) |
3 tn Heb “and they hid him from Athaliah and he was not put to death.” The subject of the plural verb (“they hid”) is probably indefinite. |
| (0.52822076086957) | (2Ki 15:3) |
1 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the |
| (0.52822076086957) | (2Ki 15:16) |
1 tn Heb “then Menahem attacked Tiphsah and all who were in it and its borders from Tirzah, for it would not open, and he attacked.” |
| (0.52822076086957) | (2Ki 15:16) |
1 tn Instead of “Tiphsah,” the LXX has “Tirzah,” while Lucian’s Greek version reads “Tappuah.” For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 171. |
| (0.52822076086957) | (2Ki 15:34) |
1 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the |
| (0.52822076086957) | (2Ki 16:2) |
2 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the |


