| (0.52822076086957) | (2Ki 18:3) |
1 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the |
| (0.52822076086957) | (2Ki 19:25) |
2 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say. |
| (0.52822076086957) | (2Ki 21:16) |
2 tn Heb “apart from his sin which he caused Judah to commit, by doing what is evil in the eyes of the |
| (0.52822076086957) | (2Ki 24:20) |
1 tn Heb “Surely [or, ‘for’] because of the anger of the |
| (0.52822076086957) | (2Ki 25:11) |
1 tc The MT has “the multitude.” But הֶהָמוֹן (hehamon) should probably be emended to הֶאָמוֹן (he’amon). |
| (0.52822076086957) | (1Ch 2:3) |
2 tn Heb “was evil in the eyes of the |
| (0.52822076086957) | (1Ch 10:3) |
2 tn Heb “and they found him, the ones who shoot with the bow, and he was in pain from the ones shooting.” |
| (0.52822076086957) | (1Ch 16:15) |
2 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. he%27s&tab=notes" ver="">16-18 make clear. |
| (0.52822076086957) | (1Ch 17:1) |
2 tn Heb “David.” The pronoun “he” has been used in the translation here to avoid redundancy in keeping with contemporary English style. |
| (0.52822076086957) | (1Ch 18:10) |
3 tn Heb “and to bless him because he fought with Hadadezer and defeated him, for Hadadezer was a man of battles with Tou.” |
| (0.52822076086957) | (1Ch 21:1) |
3 tn Heb “and incited David to count Israel.” As v. he%27s&tab=notes" ver="">5 indicates, David was not interested in a general census, but in determining how much military strength he had. |
| (0.52822076086957) | (1Ch 28:19) |
2 tn Heb “the whole in writing from the hand of the |
| (0.52822076086957) | (2Ch 1:13) |
1 tn Heb “and Solomon came from the high place which was in Gibeon [to] Jerusalem, from before the tent of meeting, and he reigned over Israel.” |
| (0.52822076086957) | (2Ch 7:11) |
1 tn Heb “and all that entered the heart of Solomon to do in the house of the |
| (0.52822076086957) | (2Ch 8:6) |
4 tn Heb “and all the desire of Solomon which he desired to build in Jerusalem and in Lebanon and in all the land of his kingdom.” |
| (0.52822076086957) | (2Ch 10:13) |
1 tn Heb “Rehoboam.” The pronoun “he” has been used in the translation in place of the proper name in keeping with contemporary English style. |
| (0.52822076086957) | (2Ch 11:23) |
1 tn Heb “and he was discerning and broke up from all his sons to all the lands of Judah and Benjamin, to all the fortified cities.” |
| (0.52822076086957) | (2Ch 13:9) |
2 tn Heb “whoever comes to fill his hand with a bull of a son of cattle, and seven rams, and he is a priest to no-gods.” |
| (0.52822076086957) | (2Ch 15:18) |
1 tn Heb “and he brought the holy things of his father and his holy things [into] the house of God, silver, gold, and items.” |
| (0.52822076086957) | (2Ch 16:1) |
1 tn Heb “and he built up Ramah so as to not permit going out or coming in to Asa king of Judah.” |


