Texts Notes Verse List
 
Results 2741 - 2760 of 6519 verses for he's (0.009 seconds)
Jump to page: First Prev 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.52822076086957) (2Ch 16:10)

tn Heb “and Asa was angry at the seer, and he put him [in] the house of stocks, because of his rage with him over this.”

(0.52822076086957) (2Ch 16:12)

tn Heb “unto upwards [i.e., very severe [was] his sickness, and even in his sickness he did not seek the Lord, only the healers.

(0.52822076086957) (2Ch 20:32)

tn Hebhe walked in the way of his father Asa and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.”

(0.52822076086957) (2Ch 21:6)

tn Hebhe walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.”

(0.52822076086957) (2Ch 21:10)

tn Hebhe.” This pronoun could refer to Judah, but the context focuses on Jehoram’s misdeeds. See especially v. he%27s&tab=notes" ver="">11.

(0.52822076086957) (2Ch 21:11)

tn Heb “and he caused the residents of Jerusalem to commit adultery.” In this context spiritual unfaithfulness to the Lord is in view rather than physical adultery.

(0.52822076086957) (2Ch 26:4)

tn Hebhe did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Amaziah his father had done.”

(0.52822076086957) (2Ch 26:10)

tn Heb “workers and vinedressers in the hills and in Carmel.” The words “he had” are supplied in the translation for stylistic reasons.

(0.52822076086957) (2Ch 27:2)

tn Hebhe did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Uzziah his father had done.”

(0.52822076086957) (2Ch 29:2)

tn Hebhe did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which David his father had done.”

(0.52822076086957) (2Ch 36:23)

tn Heb “Whoever [is] among you from all his people – may the Lord his God [be] with him so that he may go up.”

(0.52822076086957) (Neh 13:21)

sn This statement contains a great deal of restrained humor. The author clearly takes pleasure in the effectiveness of the measures that he had enacted.

(0.52822076086957) (Est 4:1)

tn Heb “Mordecai.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style.

(0.52822076086957) (Est 4:13)

tn Heb “Mordecai.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name here is redundant in terms of contemporary English style.

(0.52822076086957) (Est 5:9)

tn Heb “tremble from before him”; NIV “nor showed fear in his presence”; TEV “or show any sign of respect as he passed.”

(0.52822076086957) (Job 1:3)

tn The word עֲבֻדָּה (’avuddah, “service of household servants”) indicates that he had a very large body of servants, meaning a very large household.

(0.52822076086957) (Job 2:6)

tn The particle הִנּוֹ (hinno) is literally, “here he is!” God presents Job to Satan, with the restriction on preserving Job’s life.

(0.52822076086957) (Job 3:12)

sn The sufferer is looking back over all the possible chances of death, including when he was brought forth, placed on the knees or lap, and breastfed.

(0.52822076086957) (Job 4:8)

tn The perfect verb here represents the indefinite past. It has no specific sighting in mind, but refers to each time he has seen the wicked do this.

(0.52822076086957) (Job 5:18)

tn The addition of the independent pronoun here makes the subject emphatic, as if to say, “For it is he who makes….”



created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA