Texts Notes Verse List
 
Results 261 - 280 of 1662 verses for first (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.5196901147541) (Pro 13:14)

tn The infinitive construct with preposition לְ (lamed) gives the result (or, purpose) of the first statement. It could also be taken epexegetically, “by turning.”

(0.5196901147541) (Pro 14:1)

tn The perfect tense verb in the first colon functions in a gnomic sense, while the imperfect tense in the second colon is a habitual imperfect.

(0.5196901147541) (Pro 18:13)

tn Heb “it is folly to him and shame.” The verse uses formal parallelism, with the second colon simply completing the thought of the first.

(0.5196901147541) (Pro 18:22)

sn The parallelism is formal; the second line of the verse continues the first but explains it further: Finding a spouse, one receives a pleasurable gift from God.

(0.5196901147541) (Pro 19:20)

tn The proverb is one continuous thought, but the second half of the verse provides the purpose for the imperatives of the first half.

(0.5196901147541) (Pro 21:24)

tn Heb “does.” The Qal active participle “does” serves as the main verb, and the subject is “proud person” in the first line.

(0.5196901147541) (Pro 25:3)

tn Heb “heavens for height and earth for depth.” The proverb is clearly intending the first line to be an illustration of the second – it is almost emblematic parallelism.

(0.5196901147541) (Pro 26:1)

sn The first twelve verses of this chapter, Prov 26:1-12, are sometimes called “the Book of Fools” because they deal with the actions of fools.

(0.5196901147541) (Isa 1:3)

tn Heb “and the donkey the feeding trough of its owner.” The verb in the first line does double duty in the parallelism.

(0.5196901147541) (Isa 8:13)

tn Heb “the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts], him you must set apart.” The word order is emphatic, with the object being placed first.

(0.5196901147541) (Isa 10:1)

tn Heb “Woe [to] those who decree evil decrees.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.

(0.5196901147541) (Isa 10:5)

tn Heb “Woe [to] Assyria, the club of my anger.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.

(0.5196901147541) (Isa 18:1)

tn Heb “Woe [to] the land of buzzing wings.” On הוֹי (hoy, “woe, ah”) see the note on the first phrase of 1:4.

(0.5196901147541) (Isa 41:27)

tn The Hebrew text reads simply, “First to Zion, ‘Look here they are!’” The words “I decreed” are supplied in the translation for clarification.

(0.5196901147541) (Isa 60:17)

tn The words “I will bring you” are supplied in the translation; they are understood by ellipsis (see the first two lines of the verse).

(0.5196901147541) (Isa 66:3)

tn Heb “one who offers an offering, pig’s blood.” Some understand a comparison, but see the note at the end of the first line.

(0.5196901147541) (Jer 14:17)

tn Heb “virgin daughter, my people.” The last noun here is appositional to the first two (genitive of apposition). Hence it is not ‘literally’ “virgin daughter of my people.”

(0.5196901147541) (Jer 16:14)

tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

(0.5196901147541) (Jer 16:16)

tn Heb “Oracle of the Lord.” The Lord has been speaking; the first person has been utilized in translation to avoid a shift which might create confusion.

(0.5196901147541) (Jer 33:10)

tn Heb “Thus says the Lord.” For the first person rendering see the translator’s note at the end of v. 2.



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA