(0.687983175) | (Eph 5:14) |
4 sn A composite quotation, possibly from Isa 26:19, 51:17, 52:1, and 60:1. |
(0.687983175) | (1Ti 5:20) |
1 sn As a continuation of v. 19, this refers to elders who sin, not to sinning believers more generally. |
(0.687983175) | (2Ti 2:21) |
1 tn Grk “from these,” alluding to the errors and deeds of the false teachers described in vv. 14-19. |
(0.687983175) | (Heb 10:20) |
1 tn Grk “that he inaugurated for us as a fresh and living way,” referring to the entrance mentioned in v. 19. |
(0.687983175) | (1Jo 4:4) |
1 sn Them refers to the secessionist opponents, called “false prophets” in 4:1 (compare 2:19). |
(0.687983175) | (Rev 18:3) |
3 tn See the notes on the words “passion” in Rev 14:8 and “wrath” in 16:19. |
(0.68470575) | (Deu 18:11) |
2 tn Heb “asker of a [dead] spirit” (שֹׁאֵל אוֹב, sho’el ’ov). This is a form of necromancy (cf. Lev 19:31; 20:6; 1 Sam 28:8, 9; Isa 8:19; 19:3; 29:4). |
(0.68470575) | (Deu 18:11) |
3 tn Heb “a knowing [or “familiar”] [spirit]” (יִדְּעֹנִי, yiddÿ’oniy), i.e., one who is expert in mantic arts (cf. Lev 19:31; 20:6, 27; 1 Sam 28:3, 9; 2 Kgs 21:6; Isa 8:19; 19:3). |
(0.645173) | (Luk 18:33) |
1 tn Traditionally, “scourge” (the term means to beat severely with a whip, L&N 19.9). BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1. states, “Of the beating (Lat. verberatio) given those condemned to death…J 19:1; cf. Mt 20:19; Mk 10:34; Lk 18:33.” Here the term has been translated “flog…severely” to distinguish it from the term φραγελλόω (fragellow) used in Matt 27:26; Mark 15:15. |
(0.642334675) | (Gen 5:7) |
2 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.642334675) | (Gen 11:15) |
1 tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons. |
(0.642334675) | (Gen 15:10) |
3 sn For discussion of this ritual see G. F. Hasel, “The Meaning of the Animal Rite in Genesis 15,” JSOT 19 (1981): 61-78. |
(0.642334675) | (Gen 19:17) |
1 tn Or “one of them”; Heb “he.” Several ancient versions (LXX, Vulgate, Syriac) read the plural “they.” See also the note on “your” in v. 19. |
(0.642334675) | (Gen 33:19) |
1 tn The words “he bought it” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 19 is one long sentence. |
(0.642334675) | (Lev 7:17) |
1 tn Heb “burned with fire,” an expression which is sometimes redundant in English, but here means “burned up,” “burned up entirely” (likewise in v. 19). |
(0.642334675) | (Lev 10:13) |
2 tn For the rendering of the Hebrew אִשֶׁה (’isheh) as “gift” rather than “offering [made] by fire,” see the note on Lev 1:9. |
(0.642334675) | (Num 1:4) |
4 sn See J. R. Bartlett, “The Use of the Word ראשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10. |
(0.642334675) | (Deu 13:11) |
1 sn Some see in this statement an argument for the deterrent effect of capital punishment (Deut 17:13; 19:20; 21:21). |
(0.642334675) | (Rut 1:20) |
2 tn The third person feminine plural form of the pronominal suffix indicates the women of the village (see v. 19) are the addressees. |
(0.642334675) | (2Sa 21:8) |
1 tc The MT reads “Michal” here, but two Hebrew manuscripts read “Merab,” along with some LXX manuscripts. Cf. 1 Sam 18:19. |