(0.68929102564103) | (Act 12:21) |
2 tn Or “apparel.” On Herod’s robes see Josephus, Ant. 19.8.2 (19.344), summarized in the note at the end of v. 23. |
(0.68929102564103) | (Act 13:29) |
4 tn Grk “tree,” but frequently figurative for a cross. The allusion is to Deut 21:23. See Acts 5:30; 10:39. |
(0.68929102564103) | (Act 17:7) |
5 sn Acting…saying…Jesus. The charges are serious, involving sedition (Luke 23:2). If the political charges were true, Rome would have to react. |
(0.68929102564103) | (Act 21:23) |
3 tn L&N 33.469 has “‘there are four men here who have taken a vow’ or ‘we have four men who…’ Ac 21:23.” |
(0.68929102564103) | (Act 23:2) |
2 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.b.α has “οἱ παρεστῶτες αὐτῷ those standing near him Ac 23:2.” |
(0.68929102564103) | (Act 23:15) |
3 tn Or “decide.” BDAG 227 s.v. διαγινώσκω has “ἀκριβέστερον τὰ περὶ αὐτοῦ to make a more thorough examination of his case Ac 23:15.” |
(0.68929102564103) | (Act 23:30) |
2 tn The term translated “plot” here is a different one than the one in Acts 23:16 (see BDAG 368 s.v. ἐπιβουλή). |
(0.68929102564103) | (Act 23:31) |
1 tn BDAG 237-38 s.v. διατάσσω 2 has “κατὰ τὸ δ. αὐτοῖς in accordance w. their orders…Ac 23:31.” |
(0.68929102564103) | (Act 23:33) |
3 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 1.b has “present, represent – α. lit. τινά τινι someone to someone παρέστησαν τὸν Παῦλον αὐτῷ Ac 23:33.” |
(0.68929102564103) | (Act 24:23) |
3 tn BDAG 77 s.v. ἄνεσις 1 states, “lit. relaxation of custodial control, some liberty, ἀ. ἔχειν have some freedom Ac 24:23.” |
(0.68929102564103) | (Act 25:25) |
1 sn He had done nothing that deserved death. Festus’ opinion of Paul’s guilt is like Pilate’s of Jesus (Luke 23:4, 14, 22). |
(0.68929102564103) | (Act 26:31) |
2 tn BDAG 93 s.v. ἄξιος 1.b has “θανάτου ἢ δεσμῶν ἄ. nothing deserving death or imprisonment 23:29; 26:31.” |
(0.68929102564103) | (Act 28:8) |
4 sn And healed him. Here are healings like Luke 9:40; 10:30; 13:13; Acts 16:23. |
(0.68929102564103) | (Act 28:23) |
4 tn BDAG 848 s.v. πολύς 1.b.β.ב states, “(even) more πλείονες in even greater numbers Ac 28:23.” |
(0.68929102564103) | (Rom 9:28) |
1 sn A modified quotation from Isa 10:22-23. Since it is not exact, it has been printed as italics only. |
(0.68929102564103) | (2Co 5:6) |
1 tn Grk “we know that being at home in the body”; an idiom for being alive (L&N 23.91). |
(0.68929102564103) | (Gal 6:9) |
2 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79). |
(0.68929102564103) | (1Ti 5:13) |
1 tn L&N 15.23 suggests the meaning, “to move about from place to place, with significant changes in direction – ‘to travel about, to wander about.’” |
(0.68929102564103) | (2Ti 2:24) |
2 tn Grk “must not fight” or “must not quarrel.” The Greek verb is related to the noun translated “infighting” in v. 23. |
(0.68929102564103) | (1Pe 2:9) |
1 sn This verse contains various allusions and quotations from Exod 19:5-6; 23:22 (LXX); Isa 43:20-21; and Mal 3:17. |