(0.59264106666667) | (1Sa 20:8) |
3 tn Heb “and if there is in me guilt.” |
(0.59264106666667) | (1Sa 28:21) |
2 tn Heb “listened to your words that you spoke to me.” |
(0.59264106666667) | (2Sa 13:17) |
1 tn Heb “send this [one] from upon me to the outside.” |
(0.59264106666667) | (2Sa 22:20) |
1 tn Or “delighted in me” (so KJV, NASB, NIV, NRSV). |
(0.59264106666667) | (2Sa 22:40) |
1 tn Heb “you clothed me with strength for battle.” |
(0.59264106666667) | (1Ki 2:15) |
2 tn Heb “set their face to me to be king.” |
(0.59264106666667) | (1Ki 10:7) |
1 tn Heb “the half was not told to me.” |
(0.59264106666667) | (1Ki 15:19) |
2 tn Heb “so he will go up from upon me.” |
(0.59264106666667) | (2Ch 9:6) |
1 tn Heb “the half was not told to me.” |
(0.59264106666667) | (2Ch 16:3) |
2 tn Heb “so he will go up from upon me.” |
(0.59264106666667) | (2Ch 35:21) |
2 tn Heb “What to me and to you, king of Judah?” |
(0.59264106666667) | (Ezr 4:21) |
1 tn Aram “until a command is issued from me.” |
(0.59264106666667) | (Job 13:13) |
1 tn The Hebrew has a pregnant construction: “be silent from me,” meaning “stand away from me in silence,” or “refrain from talking with me.” See GKC 384 §119.ff. The LXX omits “from me,” as do several commentators. |
(0.59264106666667) | (Job 33:4) |
1 tn The verb תְּחַיֵּנִי (tÿkhayyeni) is the Piel imperfect of the verb “to live.” It can mean “gives me life,” but it can also me “quickens me, enlivens me.” |
(0.59264106666667) | (Psa 3:6) |
3 tn Heb “who all around take a stand against me.” |
(0.59264106666667) | (Psa 7:8) |
2 tn Heb “judge me, O |
(0.59264106666667) | (Psa 9:13) |
3 tn Heb “see my misery from the ones who hate me.” |
(0.59264106666667) | (Psa 13:1) |
3 tn Heb “will you hide your face from me.” |
(0.59264106666667) | (Psa 18:43) |
2 tn 2 Sam 22:44 reads, “you keep me.” |
(0.59264106666667) | (Psa 27:5) |
2 tn Heb “he will hide me in his hut.” |