(0.64037723076923) | (Job 7:3) |
1 tn “Thus” indicates a summary of vv. 1 and 2: like the soldier, the mercenary, and the slave, Job has labored through life and looks forward to death. |
(0.64037723076923) | (Job 9:14) |
5 tn The preposition אִם (’im, “with”) carries the idea of “in contest with” in a number of passages (compare vv. 2, 3; 16:21). |
(0.64037723076923) | (Job 31:38) |
1 sn Many commentators place vv. 38-40b at the end of v. 34, so that there is no return to these conditional clauses after his final appeal. |
(0.64037723076923) | (Psa 6:1) |
3 sn The implication is that the psalmist has sinned, causing God to discipline him by bringing a life-threatening illness upon him (see vv. 2-7). |
(0.64037723076923) | (Psa 18:25) |
1 tn The imperfect verbal forms in vv. 25-29 draw attention to God’s characteristic actions. Based on his experience, the psalmist generalizes about God’s just dealings with people (vv. 25-27) and about the way in which God typically empowers him on the battlefield (vv. 28-29). The Hitpael stem is used in vv. 26-27 in a reflexive resultative (or causative) sense. God makes himself loyal, etc. in the sense that he conducts or reveals himself as such. On this use of the Hitpael stem, see GKC 149-50 §54.e. |
(0.64037723076923) | (Psa 22:1) |
3 sn From the psalmist’s perspective it seems that God has abandoned him, for he fails to answer his cry for help (vv. 1b-2). |
(0.64037723076923) | (Psa 22:15) |
3 sn Here the psalmist addresses God and suggests that God is ultimately responsible for what is happening because of his failure to intervene (see vv. 1-2, 11). |
(0.64037723076923) | (Psa 27:5) |
5 tn The three imperfect verb forms in v. 5 anticipate a positive response to the prayer offered in vv. 7-12. |
(0.64037723076923) | (Psa 30:9) |
1 sn The following two verses (vv. 9-10) contain the prayer (or an excerpt of the prayer) that the psalmist offered to the Lord during his crisis. |
(0.64037723076923) | (Psa 34:11) |
1 tn Heb “the fear of the |
(0.64037723076923) | (Psa 37:22) |
2 tn Heb “those blessed by him.” The pronoun “him” must refer to the Lord (see vv. 20, 23), so the referent has been specified in the translation for clarity. |
(0.64037723076923) | (Psa 44:1) |
6 tn Heb “in the days of old.” This refers specifically to the days of Joshua, during Israel’s conquest of the land, as vv. 2-3 indicate. |
(0.64037723076923) | (Psa 48:5) |
3 tn The translation attempts to reflect the staccato style of the Hebrew text, where the main clauses of vv. 4-6 are simply juxtaposed without connectives. |
(0.64037723076923) | (Psa 52:8) |
1 tn The disjunctive construction (vav [ו] + subject) highlights the contrast between the evildoer’s destiny (vv. 5-7) and that of the godly psalmist’s security. |
(0.64037723076923) | (Psa 58:8) |
1 tn There is no “to be” verb in the Hebrew text at this point, but a jussive tone can be assumed based on vv. 6-7. |
(0.64037723076923) | (Psa 67:3) |
1 tn Heb “let the nations, all of them, thank you.” The prefixed verbal forms in vv. 3-4a are understood as jussives in this call to praise. |
(0.64037723076923) | (Psa 68:3) |
1 tn By placing the subject first the psalmist highlights the contrast between God’s ecstatic people and his defeated enemies (vv. 1-2). |
(0.64037723076923) | (Psa 75:2) |
1 tn The words “God says” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation to clarify that God speaks in vv. 2-3. |
(0.64037723076923) | (Psa 75:5) |
2 sn The image behind the language of vv. 4-5 is that of a powerful wild ox that confidently raises its head before its enemies. |
(0.64037723076923) | (Psa 89:19) |
1 tn The pronoun “you” refers to the |