Texts Notes Verse List
 
Results 261 - 280 of 889 verses for referring (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.62588842105263) (Hos 1:9)

tn The pronominal suffix on the preposition לָכֶם (lakhem, “your”) is a plural form, referring to the people of Israel as a whole.

(0.62588842105263) (Joe 3:10)

sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.

(0.62588842105263) (Amo 1:8)

tn Heb “the one who sits.” Some translations take this expression as a collective singular referring to the inhabitants rather than the ruler (e.g., NAB, NRSV, NLT).

(0.62588842105263) (Oba 1:6)

tn Heb “Esau.” The name Esau here is a synecdoche of part for whole referring to the Edomites. Cf. “Jacob” in v. 10, where the meaning is “Israelites.”

(0.62588842105263) (Jon 1:10)

tn Heb “because he had told them.” The verb הִגִּיד (higgid, “he had told”) functions as a past perfect, referring to a previous event.

(0.62588842105263) (Mic 4:3)

sn Instead of referring to the large plow as a whole, the plowshare is simply the metal tip which actually breaks the earth and cuts the furrow.

(0.62588842105263) (Mic 7:12)

tn Heb “the River,” referring to the Euphrates River. This has been specified in the translation for clarity (so also NASB, NIV).

(0.62588842105263) (Hab 1:12)

tn Heb “him,” a collective singular referring to the Babylonians. The plural pronoun “them” has been used in the translation in keeping with contemporary English style.

(0.62588842105263) (Zec 12:7)

tn Heb “house,” referring here to the dynastic line. Cf. NLT “the royal line”; CEV “the kingdom.” The same expression is translated “dynasty” in the following verse.

(0.62588842105263) (Mat 3:12)

tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building to house livestock).

(0.62588842105263) (Mat 4:24)

tn Grk “And they”; “they” is probably an indefinite plural, referring to people in general rather than to the Syrians (cf. v. 25).

(0.62588842105263) (Mat 12:43)

tn Grk “man.” This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females. This same use occurs in v. 45.

(0.62588842105263) (Mat 27:9)

tn Grk “the sons of Israel,” an idiom referring to the people of Israel as an ethnic entity (L&N 11.58).

(0.62588842105263) (Mar 2:27)

tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpos) is used twice in this verse in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”

(0.62588842105263) (Mar 13:9)

tn Grk “They will hand you over.” “They” is an indefinite plural, referring to people in general. The parallel in Matt 10:17 makes this explicit.

(0.62588842105263) (Luk 3:17)

tn Or “granary,” “barn” (referring to a building used to store a farm’s produce rather than a building for housing livestock).

(0.62588842105263) (Luk 12:38)

tn Grk “finds (them) thus”; but this has been clarified in the translation by referring to the status (“alert”) mentioned in v. 37.

(0.62588842105263) (Luk 15:32)

sn By referring to him as your brother, the father reminded the older brother that the younger brother was part of the family.

(0.62588842105263) (Luk 22:10)

sn Since women usually carried these jars, it would have been no problem for Peter and John to recognize the man Jesus was referring to.

(0.62588842105263) (Luk 22:11)

tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA