Texts Notes Verse List
 
Results 2801 - 2820 of 9642 verses for Kir Heres (0.001 seconds)
Jump to page: First Prev 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.148863125) (Job 21:34)

tn The word מָעַל (maal) is used for “treachery; deception; fraud.” Here Job is saying that their way of interpreting reality is dangerously unfaithful.

(0.148863125) (Job 22:2)

tn Some do not take this to be parallel to the first colon, taking this line as a statement, but the parallel expressions here suggest the question is repeated.

(0.148863125) (Job 22:8)

tn Heb “and a man of arm, to whom [was] land.” The line is in contrast to the preceding one, and so the vav here introduces a concessive clause.

(0.148863125) (Job 22:11)

tn The word שִׁפְעַת (shifat) means “multitude of.” It is used of men, camels, horses, and here of waters in the heavens.

(0.148863125) (Job 22:14)

sn The idea suggested here is that God is not only far off, but he is unconcerned as he strolls around heaven – this is what Eliphaz says Job means.

(0.148863125) (Job 24:18)

sn The wicked person is described here as a spray or foam upon the waters, built up in the agitation of the waters but dying away swiftly.

(0.148863125) (Job 25:4)

sn Bildad here does not come up with new expressions; rather, he simply uses what Eliphaz had said (see Job 4:17-19 and 15:14-16).

(0.148863125) (Job 26:2)

tn The “powerless” is expressed here by the negative before the word for “strength; power” – “him who has no power” (see GKC 482 §152.u, v).

(0.148863125) (Job 26:6)

tn The line has “and there is no covering for destruction.” “Destruction” here is another name for Sheol: אֲבַדּוֹן (’avaddon, “Abaddon”).

(0.148863125) (Job 26:11)

sn The idea here is that when the earth quakes, or when there is thunder in the heavens, these all represent God’s rebuke, for they create terror.

(0.148863125) (Job 27:2)

tn “My judgment” would here, as before, be “my right.” God has taken this away by afflicting Job unjustly (A. B. Davidson, Job, 187).

(0.148863125) (Job 28:6)

sn The modern stone known as sapphire is thought not to have been used until Roman times, and so some other stone is probably meant here, perhaps lapis lazuli.

(0.148863125) (Job 29:2)

tn The preposition כּ (kaf) is used here in an expression describing the state desired, especially in the former time (see GKC 376 §118.u).

(0.148863125) (Job 29:2)

tn The imperfect verb here has a customary nuance – “when God would watch over me” (back then), or “when God used to watch over me.”

(0.148863125) (Job 30:1)

sn Job is mocked by young fellows who come from low extraction. They mocked their elders and their betters. The scorn is strong here – dogs were despised as scavengers.

(0.148863125) (Job 31:20)

tn This clause is interpreted here as a subordinate clause to the first half of the verse. It could also be a separate clause: “was he not warmed…?”

(0.148863125) (Job 31:33)

sn Some commentators suggest taking the meaning here to be “as Adam,” referring to the Paradise story of the sin and denial.

(0.148863125) (Job 32:12)

tn The particle הִנֵּה (hinneh, “behold”) has a deictic force here, calling attention to the thought that is now presented.

(0.148863125) (Job 33:4)

tc Some commentators want to put this verse after v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">6, while others omit the verse entirely. Elihu is claiming here that he is inspired by God.

(0.148863125) (Job 34:28)

tn The verb here is an imperfect; the clause is circumstantial to the preceding clause, showing either the result, or the concomitant action.



created in 0.66 seconds
powered by
bible.org - YLSA