| (0.52822076086957) | (Psa 45:3) |
2 tn The Hebrew text has simply, “your majesty and your splendor,” which probably refers to the king’s majestic splendor when he appears in full royal battle regalia. |
| (0.52822076086957) | (Psa 47:4) |
1 tn Heb “he chose for us our inheritance.” The prefixed verbal form is understood as a preterite (see “subdued” in v. he%27s&tab=notes" ver="">3). |
| (0.52822076086957) | (Psa 59:3) |
3 sn The point is that the psalmist’s enemies have no justifiable reason for attacking him. He has neither rebelled or sinned against the |
| (0.52822076086957) | (Psa 65:8) |
1 tn Heb “and the inhabitants of the ends fear because of your signs.” God’s “signs” are the “awesome acts” (see v. he%27s&tab=notes" ver="">5) he performs in the earth. |
| (0.52822076086957) | (Psa 66:6) |
1 sn He turned the sea into dry land. The psalmist alludes to Israel’s crossing the Red Sea (Exod 14:21). |
| (0.52822076086957) | (Psa 72:2) |
2 sn These people are called God’s oppressed ones because he is their defender (see Pss 9:12, 18; 10:12; 12:5). |
| (0.52822076086957) | (Psa 76:6) |
3 tn Heb “he fell asleep, and [the] chariot and [the] horse.” Once again (see v. he%27s&tab=notes" ver="">5) “sleep” refers here to the “sleep” of death. |
| (0.52822076086957) | (Psa 78:50) |
1 tn Heb “he leveled a path for his anger.” There were no obstacles to impede its progress; it moved swiftly and destructively. |
| (0.52822076086957) | (Psa 78:61) |
1 tn Heb “and he gave to captivity his strength.” The expression “his strength” refers metonymically to the ark of the covenant, which was housed in the tabernacle at Shiloh. |
| (0.52822076086957) | (Psa 78:72) |
1 tn Heb “He”; the referent (David, God’s chosen king, mentioned in v. he%27s&tab=notes" ver="">70) has been specified in the translation for clarity. |
| (0.52822076086957) | (Psa 80:1) |
1 sn Psalm 80. The psalmist laments Israel’s demise and asks the Lord to show favor toward his people, as he did in earlier times. |
| (0.52822076086957) | (Psa 82:2) |
1 tn The words “he says” are supplied in the translation to indicate that the following speech is God’s judicial decision (see v. he%27s&tab=notes" ver="">1). |
| (0.52822076086957) | (Psa 84:7) |
2 tn The psalmist returns to the singular (see v. he%27s&tab=notes" ver="">5a), which he uses in either a representative or distributive (“each one” ) sense. |
| (0.52822076086957) | (Psa 92:7) |
2 sn God allows the wicked to prosper temporarily so that he might reveal his justice. When the wicked are annihilated, God demonstrates that wickedness does not pay off. |
| (0.52822076086957) | (Psa 95:8) |
1 tn The words “he says” are supplied in the translation to clarify that the following words are spoken by the Lord (see vv. he%27s&tab=notes" ver="">9-11). |
| (0.52822076086957) | (Psa 99:1) |
1 sn Psalm 99. The psalmist celebrates the Lord’s just rule and recalls how he revealed himself to Israel’s leaders. |
| (0.52822076086957) | (Psa 102:4) |
3 sn I am unable to eat food. During his time of mourning, the psalmist refrained from eating. In the following verse he describes metaphorically the physical effects of fasting. |
| (0.52822076086957) | (Psa 104:19) |
1 tn Heb “he made [the] moon for appointed times.” The phrase “appointed times” probably refers to the months of the Hebrew lunar calendar. |
| (0.52822076086957) | (Psa 105:8) |
1 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. he%27s&tab=notes" ver="">10-12 make clear. |
| (0.52822076086957) | (Psa 106:43) |
1 tn The prefixed verbal form is either preterite or imperfect, in which case it is customary, describing repeated action in past time (“he would deliver”). |


