Texts Notes Verse List
 
Results 2821 - 2840 of 9635 verses for here's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.56368705) (Job 40:13)

tn The verb חָבַשׁ (khavash) means “to bind.” In Arabic the word means “to bind” in the sense of “to imprison,” and that fits here.

(0.56368705) (Job 40:15)

sn By form the word is the feminine plural of the Hebrew word for “beast.” Here it is an abstract word – a title.

(0.56368705) (Psa 1:1)

tn “Pathway” here refers to the lifestyle of sinners. To “stand in the pathway of/with sinners” means to closely associate with them in their sinful behavior.

(0.56368705) (Psa 3:1)

tn The Hebrew term מָה (mah, “how”) is used here as an adverbial exclamation (see BDB 553 s.v.).

(0.56368705) (Psa 3:2)

sn The function of the Hebrew term סֶלָה (selah), transliterated hereSelah,” is uncertain. It may be a musical direction of some kind.

(0.56368705) (Psa 5:3)

sn In the morning is here viewed as the time of prayer (Pss 59:16; 88:13) and/or of deliverance (Ps 30:5).

(0.56368705) (Psa 5:10)

tn Heb “declare/regard them as guilty.” Declaring the psalmist’s adversaries guilty is here metonymic for judging them or paying them back for their wrongdoing.

(0.56368705) (Psa 5:10)

tn The Hebrew noun used here, פֶּשַׁע (pesha’), refers to rebellious actions. The psalmist pictures his enemies as rebels against God (see the next line).

(0.56368705) (Psa 5:12)

tn Or “bless.” The imperfect verbal forms here and in the next line highlight how God characteristically rewards and protects the godly.

(0.56368705) (Psa 8:4)

tn Heb “What is man[kind]?” The singular noun אֱנוֹשׁ (’enosh, “man”) is used here in a collective sense and refers to the human race.

(0.56368705) (Psa 9:9)

tn Heb “and the Lord is an elevated place for the oppressed.” The singular form דָּךְ (dakh, “oppressed”) is collective here.

(0.56368705) (Psa 11:3)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure [of heart]” in the previous verse.

(0.56368705) (Psa 11:5)

tn Heb “examines,” the same verb used in v. here%27s&tab=notes" ver="">4b. But here it is used in a metonymic sense of “examine and approve” (see Jer 20:12).

(0.56368705) (Psa 11:5)

tn The singular form is used here in a collective or representative sense. Note the plural form “pure (of heart)” in v. here%27s&tab=notes" ver="">2.

(0.56368705) (Psa 14:1)

tn Heb “a fool says in his heart.” The singular is used here in a collective or representative sense; the typical fool is envisioned.

(0.56368705) (Psa 16:1)

tn The Hebrew perfect verbal form probably refers here to a completed action with continuing results (see here%27s&tab=notes" ver="">7:1; 11:1).

(0.56368705) (Psa 17:12)

tn Here the psalmist switches to the singular pronoun; he views his enemies collectively, or singles out a representative of the group, perhaps its leader.

(0.56368705) (Psa 18:1)

tn Heb “my strength.” “Strength” is metonymic here, referring to the Lord as the one who bestows strength to the psalmist; thus the translation “my source of strength.”

(0.56368705) (Psa 18:47)

tn Heb “is the one who grants vengeance to me.” The plural form of the noun indicates degree here, suggesting complete vengeance or vindication.

(0.56368705) (Psa 19:7)

tn Traditionally, “the testimony of the Lord.” The noun עֵדוּת (’edut) refers here to the demands of God’s covenant law.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA