Texts Notes Verse List
 
Results 2841 - 2860 of 9525 verses for hebrew:has (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.64512918918919) (Lev 25:44)

tn Heb “And your male slave and your female slave.” Smr has these as plural terms, “slaves,” not singular.

(0.64512918918919) (Lev 25:53)

tn Heb “be with him”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Lev 25:53)

tn Heb “He”; the referent (the one who bought him) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Lev 26:4)

tn Heb “the tree of the field will give its fruit.” As a collective singular this has been translated as plural.

(0.64512918918919) (Lev 27:10)

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Lev 27:33)

tn Heb “he”; the referent (the owner of the animal) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Lev 27:33)

tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Num 2:3)

tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.”

(0.64512918918919) (Num 4:7)

tn The Greek has “violet” instead of blue. This is also the case in vv. 8, 10, and 14.

(0.64512918918919) (Num 6:3)

tn The “vinegar” (חֹמֶץ, homets) is some kind of drink preparation that has been allowed to go sour.

(0.64512918918919) (Num 9:6)

tn In the Hebrew text the noun has no definite article, and so it signifies “some” or “certain” men.

(0.64512918918919) (Num 11:13)

tn The Hebrew text simply has “from where to me flesh?” which means “from where will I have meat?”

(0.64512918918919) (Num 16:14)

tn Here אַף (’af) has the sense of “in addition.” It is not a common use.

(0.64512918918919) (Num 22:1)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Num 24:3)

tn The Greek version reads “the one who sees truly.” The word has been interpreted in both ways, “shut” or “open.”

(0.64512918918919) (Num 24:7)

tc For this colon the LXX has “a man shall come out of his seed.” Cf. the Syriac Peshitta and Targum.

(0.64512918918919) (Num 26:41)

sn The Benjaminites increased from 35,400 to 45,600. The Greek version has here 35,500.

(0.64512918918919) (Num 29:40)

tn Heb “Moses.” The proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.

(0.64512918918919) (Num 31:12)

tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.

(0.64512918918919) (Num 31:49)

tn Heb “to Moses”; the proper name has been replaced by the pronoun (“him”) in the translation for stylistic reasons.



TIP #31: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA