| (0.52822076086957) | (Pro 16:29) |
1 tn Heb “man of violence.” He influences his friends toward violence. The term חָמָס (khamas, “violence”) often refers to sins against society, social injustices, and crimes. |
| (0.52822076086957) | (Pro 17:13) |
3 sn The proverb does not explain whether God will turn evil back on him directly or whether people will begin to treat him as he treated others. |
| (0.52822076086957) | (Pro 17:27) |
3 tn Heb “cool of spirit.” This genitive of specification describes one who is “calm” (so NCV, TEV, CEV) or “even-tempered” (so NIV, NLT); he is composed. |
| (0.52822076086957) | (Pro 21:14) |
5 tc The LXX offers a moralizing translation not too closely tied to the MT: “he who withholds a gift stirs up violent wrath.” |
| (0.52822076086957) | (Pro 21:20) |
3 tn Heb “he swallows it.” The imagery compares swallowing food with consuming one’s substance. The fool does not prepare for the future. |
| (0.52822076086957) | (Pro 23:35) |
2 sn The line describes how one who is intoxicated does not feel the pain, even though beaten by others. He does not even remember it. |
| (0.52822076086957) | (Pro 25:12) |
2 tn The “ear of the listener” refers to the obedient disciple, the one who complies with the reproof he hears. Cf. KJV, ASV, NAB “an obedient ear.” |
| (0.52822076086957) | (Pro 26:24) |
3 sn Hypocritical words may hide a wicked heart. The proverb makes an observation: One who in reality despises other people will often disguise that with what he says. |
| (0.52822076086957) | (Pro 28:7) |
3 sn The companion of gluttons shames his father and his family because such a life style as he now embraces is both unruly and antisocial. |
| (0.52822076086957) | (Pro 29:1) |
3 sn The stubborn person refuses to listen; he will suddenly be destroyed when the calamity strikes (e.g., Prov 6:15; 13:18; 15:10). |
| (0.52822076086957) | (Pro 29:19) |
3 tn Heb “for he understands, but there is no answer.” The concessive idea (“although”) is taken from the juxtaposition of the two parts. |
| (0.52822076086957) | (Pro 29:19) |
4 sn To say “there is no answer” means that this servant does not obey – he has to be trained in a different way. |
| (0.52822076086957) | (Ecc 4:8) |
4 tn The phrase “he laments” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity. The direct discourse (“For whom am I toiling and depriving myself of pleasure?”) is not introduced with an introductory structure. As in the LXX, some translations suggest that these words are spoken by a lonely workaholic, e.g., “He says…” (NAB, NEB, ASV, NIV, NRSV). Others suggest that this is a question that he never asks himself, e.g., “Yet he never asks himself…” (KJV, RSV, MLB, YLT, Douay, NASB, Moffatt). |
| (0.52822076086957) | (Ecc 10:3) |
3 sn A fool’s lack of wisdom is obvious to everyone, even when he is engaged in the simple, ordinary actions of life. |
| (0.52822076086957) | (Sos 7:9) |
2 tn Or “his lips as he falls asleep.” Heb “the lips of sleepers.” Alternately, “over lips and teeth” (so NIV, NRSV, NLT). |
| (0.52822076086957) | (Isa 1:1) |
2 tn Heb “The vision of Isaiah son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, [and] Hezekiah, kings of Judah.” |
| (0.52822076086957) | (Isa 2:3) |
2 tn Heb “his ways.” In this context God’s “ways” are the standards of moral conduct he decrees that people should live by. |
| (0.52822076086957) | (Isa 5:16) |
2 tn Heb “by judgment/justice.” When God justly punishes the evildoers denounced in the preceding verses, he will be recognized as a mighty warrior. |
| (0.52822076086957) | (Isa 5:26) |
2 tn Heb “he.” Singular forms are used throughout vv. he%27s&tab=notes" ver="">26-30 to describe this nation, but for stylistic reasons the translation uses the plural for these collective singulars. |
| (0.52822076086957) | (Isa 7:13) |
1 tn Heb “and he said.” The subject is unexpressed, but the reference to “my God” at the end of the verse indicates the prophet is speaking. |


