Texts Notes Verse List
 
Results 2861 - 2880 of 9635 verses for here's (0.000 seconds)
Jump to page: First Prev 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.56368705) (Psa 35:19)

tn Heb “[with] a lie.” The Hebrew noun שֶׁקֶר (sheqer, “lie”) is used here as an adverb, “falsely, wrongfully” (see Ps 38:19).

(0.56368705) (Psa 36:4)

tn Heb “he takes a stand in a way [that is] not good.” The word “way” here refers metaphorically to behavior or life style.

(0.56368705) (Psa 36:6)

tn Heb “mountains of God.” The divine name אֵל (’el, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

(0.56368705) (Psa 36:9)

tn Heb “for with you is the fountain of life, in your light we see light.” Water (note “fountain”) and light are here metaphors for life.

(0.56368705) (Psa 37:5)

tn Heb “roll your way upon the Lord.” The noun “way” may refer here to one’s activities or course of life.

(0.56368705) (Psa 37:12)

tn Or “innocent.” The singular is used here in a representative sense; the typical evildoer and the typical godly individual are in view.

(0.56368705) (Psa 37:27)

tn Heb “and dwell permanently.” The imperative with vav (ו) is best taken here as a result clause after the preceding imperatives.

(0.56368705) (Psa 37:31)

tn Heb “the law of his God [is] in his heart.” The “heart” is here the seat of one’s thoughts and motives.

(0.56368705) (Psa 40:12)

tn Heb “and my heart abandons me.” The “heart” is here viewed as the seat of emotional strength and courage. For a similar idea see Ps 38:10.

(0.56368705) (Psa 41:9)

tn Heb “man of my peace.” The phrase here refers to one’s trusted friend (see Jer 38:22; Obad 7).

(0.56368705) (Psa 43:1)

tn The imperfect here expresses a request or wish. Note the imperatives in the first half of the verse. See also v. here%27s&tab=notes" ver="">3.

(0.56368705) (Psa 44:9)

tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.

(0.56368705) (Psa 45:1)

tn Heb “my works [are] for a king.” The plural “works” may here indicate degree, referring to the special musical composition that follows.

(0.56368705) (Psa 45:2)

tn Or “blesses you forever.” Here “bless” means to “endue with the power and skill to rule effectively,” as the following verses indicate.

(0.56368705) (Psa 45:10)

tn Heb “see and turn your ear.” The verb רָאָה (raah, “see”) is used here of mental observation.

(0.56368705) (Psa 47:4)

tn Heb “the pride of.” The phrase is appositional to “our inheritance,” indicating that the land is here described as a source of pride to God’s people.

(0.56368705) (Psa 48:5)

tn Heb “they look, so they are shocked.” Here כֵּן (ken, “so”) has the force of “in the same measure.”

(0.56368705) (Psa 48:10)

tn Heb “like your name, O God, so [is] your praise to the ends of the earth.” Here “name” refers to God’s reputation and revealed character.

(0.56368705) (Psa 48:13)

tn The precise meaning of the Hebrew word translated “walk through,” which occurs only here in the OT, is uncertain. Cf. NEB “pass…in review”; NIV “view.”

(0.56368705) (Psa 51:6)

sn You want me to possess wisdom. Here “wisdom” does not mean “intelligence” or “learning,” but refers to moral insight and skill.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.37 seconds
powered by
bible.org - YLSA