Texts Notes Verse List
 
Results 2901 - 2920 of 9642 verses for Kir Heres [Exact Search] (0.011 seconds)
Jump to page: First Prev 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.148863125) (Psa 62:3)

tn The verb form is plural; the psalmist addresses his enemies. The verb הוּת occurs only here in the OT. An Arabic cognate means “shout at.”

(0.148863125) (Psa 63:6)

tn The Hebrew term אִם (’im) is used here in the sense of “when; whenever,” as in Ps 78:34.

(0.148863125) (Psa 64:6)

tn Heb “a searched-out search,” which is understood as referring here to a thoroughly planned plot to destroy the psalmist.

(0.148863125) (Psa 66:7)

tn Heb “his eyes watch.” “Eyes” are an anthropomorphism, attributed to God here to emphasize his awareness of all that happens on earth.

(0.148863125) (Psa 66:11)

tn Heb “you placed suffering on our hips.” The noun מוּעָקָה (muaqah, “suffering”) occurs only here in the OT.

(0.148863125) (Psa 68:13)

tn The meaning of the Hebrew word translated “sheepfolds” is uncertain. There may be an echo of Judg 5:16 here.

(0.148863125) (Psa 69:1)

tn The Hebrew term נפשׁ (nefesh) here refers to the psalmist’s throat or neck. The psalmist compares himself to a helpless, drowning man.

(0.148863125) (Psa 69:4)

tn Heb “that which I did not steal, then I restore.” Apparently אָז (’az, “then”) is used here to emphasize the verb that follows.

(0.148863125) (Psa 71:18)

tn Heb “until I declare your arm to a generation, to everyone who comes your power.” God’s “arm” here is an anthropomorphism that symbolizes his great strength.

(0.148863125) (Psa 71:19)

tn Heb “your justice, O God, [is] unto the height.” The Hebrew term מָרוֹם (marom, “height”) is here a title for the sky/heavens.

(0.148863125) (Psa 71:21)

tn The imperfects are understood here as expressing the psalmist’s prayer or wish. (Note the use of a distinctly jussive form at the beginning of v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">21.)

(0.148863125) (Psa 72:17)

tn Heb “all the nations, may they regard him as happy.” The Piel is used here in a delocutive sense (“regard as”).

(0.148863125) (Psa 73:21)

tn Heb “and [in] my kidneys I was pierced.” The imperfect verbal form here describes a continuing condition in a past time frame.

(0.148863125) (Psa 76:2)

tn Heb “and his place of refuge is in Salem, and his lair in Zion.” God may be likened here to a lion (see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">4).

(0.148863125) (Psa 76:6)

tn Heb “he fell asleep, and [the] chariot and [the] horse.” Once again (see v. Kir+Heres&tab=notes" ver="">5) “sleep” refers here to the “sleep” of death.

(0.148863125) (Psa 77:8)

tn Heb “word,” which may refer here to God’s word of promise (note the reference to “loyal love” in the preceding line).

(0.148863125) (Psa 80:10)

tn Heb “cedars of God.” The divine name אֵל (’al, “God”) is here used in an idiomatic manner to indicate the superlative.

(0.148863125) (Psa 83:2)

tn Heb “lift up [their] head[s].” The phrase “lift up [the] head” here means “to threaten; to be hostile,” as in Judg 8:28.

(0.148863125) (Psa 83:3)

tn The passive participle of the Hebrew verb צָפַן (tsafan, “to hide”) is used here in the sense of “treasured; cherished.”

(0.148863125) (Psa 85:8)

sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.



created in 0.07 seconds
powered by
bible.org - YLSA