(0.56368705) | (Psa 102:14) |
2 tn The Poel of חָנַן (khanan) occurs only here and in Prov 14:21, where it refers to having compassion on the poor. |
(0.56368705) | (Psa 102:17) |
1 tn The Hebrew adjective עַרְעָר (’arar, “destitute”) occurs only here in the OT. It is derived from the verbal root ערר (“to strip oneself”). |
(0.56368705) | (Psa 105:8) |
1 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. here%27s&tab=notes" ver="">10-12 make clear. |
(0.56368705) | (Psa 106:37) |
1 tn The Hebrew term שֵׁדִים (shedim, “demons”) occurs only here and in Deut 32:17. Some type of lesser deity is probably in view. |
(0.56368705) | (Psa 106:43) |
3 tn Heb “they sank down.” The Hebrew verb מָכַךְ (makhakh, “to lower; to sink”) occurs only here in the Qal. |
(0.56368705) | (Psa 108:1) |
2 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions. |
(0.56368705) | (Psa 108:8) |
3 sn Judah, like Ephraim, was the other major tribe west of the Jordan River. The Davidic king, symbolized here by the royal scepter, came from this tribe. |
(0.56368705) | (Psa 109:8) |
2 tn The Hebrew noun פְּקֻדָּה (pÿquddah) can mean “charge” or “office,” though BDB 824 s.v. suggests that here it refers to his possessions. |
(0.56368705) | (Psa 109:21) |
1 tn Heb “but you, |
(0.56368705) | (Psa 110:2) |
2 tn The prefixed verbal form is understood here as descriptive-dramatic or as generalizing, though it could be taken as future. |
(0.56368705) | (Psa 110:6) |
1 tn The imperfect verbal forms in vv. here%27s&tab=notes" ver="">6-7 are understood here as descriptive-dramatic or as generalizing, though they could be taken as future. |
(0.56368705) | (Psa 116:7) |
2 tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamal ’al) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5). |
(0.56368705) | (Psa 118:6) |
2 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. See Ps 56:11. |
(0.56368705) | (Psa 118:15) |
2 tn Heb “does valiantly.” The statement refers here to military success (see Num 24:18; 1 Sam 14:48; Pss 60:12; 108:13). |
(0.56368705) | (Psa 119:130) |
1 tn Heb “the doorway of your words gives light.” God’s “words” refer here to the instructions in his law (see vv. here%27s&tab=notes" ver="">9, 57). |
(0.56368705) | (Psa 120:4) |
1 tn The words “here’s how” are supplied in the translation as a clarification. In v. here%27s&tab=notes" ver="">4 the psalmist answers the question he raises in v. here%27s&tab=notes" ver="">3. |
(0.56368705) | (Psa 120:5) |
1 tn Or “woe to me.” The Hebrew term אוֹיָה (’oyah, “woe”) which occurs only here, is an alternate form of אוֹי (’oy). |
(0.56368705) | (Psa 120:6) |
1 tn The singular participial form probably has a representative function here. The psalmist envisions the typical hater of peace who represents the entire category of such individuals. |
(0.56368705) | (Psa 126:6) |
2 tn The Hebrew noun אֲלֻמָּה (’alummah, “sheaf”) occurs only here and in Gen 37:7 in the OT. |
(0.56368705) | (Psa 127:2) |
2 tn Here the Hebrew particle כֵּן (ken) is used to stress the following affirmation (see Josh 2:4; Ps 63:2). |