Texts Notes Verse List
 
Results 281 - 300 of 916 verses for Kir Heres AND book:42 (0.004 seconds)
Jump to page: First Prev 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Next Last
Order by: Relevance | Book
  Discovery Box
(0.92542920731707) (Luk 5:31)

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 5:33)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 6:3)

tn Grk “And Jesus.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 6:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 6:9)

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 6:10)

tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 6:13)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 6:17)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 6:19)

tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 6:20)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 6:37)

tn Grk “And do.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 7:10)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the summarization at the end of the account.

(0.92542920731707) (Luk 7:14)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

(0.92542920731707) (Luk 7:14)

tn Grk “And he.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 7:17)

tn Grk “And this.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 7:20)

tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

(0.92542920731707) (Luk 7:22)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.

(0.92542920731707) (Luk 7:29)

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.

(0.92542920731707) (Luk 7:43)

tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

(0.92542920731707) (Luk 7:44)

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.



TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA